data:f2652988-072e-3a78-9ef6-975fb179c2db
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Allemand (Allemagne) Die Kirche von Fournels weist eine für die Kirchen der Terres de l'Aubrac typische Architektur auf. Sie stammt aus der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts und wurde vollständig aus Granitsteinen in der schlichten und strengen Form der Romanik erbaut.
Ein schönes Basaltkreuz mit Christus am Kreuz und der Jungfrau mit Kind steht hinter der Kirche am Kopfende.
Anglais The church of Fournels has an architecture typical of the churches of the Terres de l'Aubrac. Dating from the first half of the 12th century, it is entirely built of granite stones in the sobriety and austerity of Romanesque art.
A beautiful basalt cross, presenting a Christ on the Cross and a Virgin and Child, stands behind the church at the chevet.
Néerlandais (Pays-Bas) De architectuur van de kerk van Fournels is typerend voor de kerken in de regio Terres de l'Aubrac. Ze dateert uit de eerste helft van de 12e eeuw en is volledig opgetrokken uit granietsteen in de sobere, sobere Romaanse stijl.
Een prachtig basalten kruis, met Christus aan het kruis en de Maagd met kind, staat achter de kerk bij de apsis.
Italien (Italie) L'architettura della chiesa di Fournels è tipica delle chiese della regione delle Terres de l'Aubrac. Risalente alla prima metà del XII secolo, è costruita interamente in pietra granitica nello stile sobrio e austero del romanico.
Una bella croce di basalto, con Cristo in croce e la Vergine con il Bambino, si trova dietro la chiesa, nell'abside.
Espagnol La arquitectura de la iglesia de Fournels es típica de las iglesias de la región de Terres de l'Aubrac. Data de la primera mitad del siglo XII y está construida íntegramente en piedra de granito, en el estilo sobrio y austero del románico.
Detrás de la iglesia, en el ábside, se alza una hermosa cruz de basalto con Cristo en la Cruz y la Virgen con el Niño.
Français (France) L’église de Fournels présente une architecture typique des églises des Terres de l’Aubrac. Datée de la première moitié du XIIe siècle, elle est entièrement construite en pierres de granite dans la sobriété et l’austérité de l’art roman.
Une belle croix en basalte, présentant un Christ en Croix et une Vierge à l’Enfant, se dresse derrière l’église, au niveau du chevet.
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) La chiesa di Notre-Dame è fedele alla costruzione delle chiese delle Hautes Terres. La sua architettura è romanica, con due piani sormontati da un campanile a pettine.
Costruita interamente in granito, è il monumento più antico del villaggio, risalendo al più presto al 1145. Fu ampliata nel XVI secolo con l'aggiunta di cappelle a raggiera. La sua facciata, sobria e austera, ospita in una nicchia una bella Madonna con Bambino in pietra policroma.

Sebbene l'interno presenti pochi elementi decorativi, si distingue per gli arredi realizzati da artigiani locali, come l'altare maggiore in quercia e i due tabernacoli.

Dietro la chiesa, all'altezza del suo chevet, si trova una magnifica croce di basalto, testimonianza della presenza di un antico cimitero. Essa raffigura da un lato un Cristo in croce con i piedi appoggiati sul cranio di Adamo e dall'altro una Vergine con il Bambino su una falce di luna e stelle.
Anglais The church of Notre-Dame remains faithful to the construction of the churches of the Highlands. It has a Romanesque architecture, on two floors topped by a bell tower-comb
Built entirely of granite, it is the oldest monument in the village, dating back to 1145 at the earliest. It was enlarged during the 16th century with the addition of radiating chapels. Its sober and austere facade shelters however in the hollow of a niche a beautiful polychrome Virgin and Child in stone.

Although the interior has few decorative elements, it does have the particularity of housing furniture made by local craftsmen, such as the oak high altar and the two tabernacles.

Behind the church, at the level of its chevet, there is a magnificent basalt cross, a witness to the presence of an ancient cemetery. The figuration includes a Christ on the Cross with his feet resting on Adam's skull on one side, and on the other a Virgin and Child on a crescent moon and stars.
Espagnol La iglesia de Notre-Dame es fiel a la construcción de las iglesias de las Altas Tierras. Su arquitectura es románica, con dos pisos rematados por un campanario en forma de peine.
Construida íntegramente en granito, es el monumento más antiguo del pueblo, remontándose como muy pronto a 1145. Fue ampliada en el siglo XVI con capillas radiales. Su fachada, sobria y austera, alberga en una hornacina una hermosa Virgen con el Niño de piedra policromada.

Aunque el interior presenta pocos elementos decorativos, destaca por el mobiliario realizado por artesanos locales, como el altar mayor de roble y los dos sagrarios.

Detrás de la iglesia, a la altura de su cabecera, hay una magnífica cruz de basalto, prueba de la presencia de un antiguo cementerio. Presenta un Cristo en la Cruz con los pies apoyados en el cráneo de Adán, por un lado, y una Virgen con el Niño sobre una luna creciente y estrellas, por el otro.
Français (France) L’église Notre-Dame reste fidèle à la construction des églises des Hautes Terres. Elle présente une architecture romane, sur deux étages surmontés d’un clocher-peigne.
Construite entièrement en granite, elle est le plus vieux monument du bourg en remontant à 1145 au plus tôt. Elle est agrandie au cours du XVIe siècle par l’ajout des chapelles rayonnantes. Sa façade sobre et austère abrite toutefois au creux d’une niche une belle Vierge à l’Enfant polychrome en pierre.

Si l’intérieur présente peu d’éléments décoratifs, il a toutefois la particularité d’abriter un mobilier élaboré par des artisans de la région, comme le maître-autel en bois de chêne ou encore les deux tabernacles.

Derrière l’église, au niveau de son chevet, se trouve une magnifique croix en basalte, témoin de la présence d’un ancien cimetière. La figuration comprend un Christ en Croix les pieds reposant sur le crâne d’Adam sur une face, et sur l’autre une Vierge à l’Enfant sur un croissant de lune et des étoiles.
Néerlandais (Pays-Bas) De kerk Notre-Dame is trouw aan de bouw van de kerken van de Hautes Terres. De architectuur is Romaans, met twee verdiepingen en een klokkentoren in de vorm van een kam.
De kerk, die volledig uit graniet is opgetrokken, is het oudste monument van het dorp en dateert op zijn vroegst uit 1145. Het werd in de 16e eeuw uitgebreid met stralende kapellen. De sobere, sobere gevel herbergt een prachtige polychrome stenen Maagd met Kind in een nis.

Hoewel het interieur weinig decoratieve kenmerken heeft, valt het op door het meubilair dat door plaatselijke ambachtslieden is gemaakt, zoals het eikenhouten hoofdaltaar en de twee tabernakels.

Achter de kerk, ter hoogte van het chevet, staat een prachtig basalten kruis, een bewijs van de aanwezigheid van een oude begraafplaats. Het toont een Christus aan het kruis met zijn voeten rustend op de schedel van Adam aan de ene kant, en een Maagd en kind op een maansikkel en sterren aan de andere kant.
Allemand (Allemagne) Die Kirche Notre-Dame bleibt der Bauweise der Kirchen des Hochlandes treu. Sie ist eine romanische Kirche mit zwei Stockwerken und einem Glockenturm mit Kamm.
Sie wurde vollständig aus Granit erbaut und ist das älteste Bauwerk des Ortes, das bis ins Jahr 1145 zurückreicht. Im 16. Jahrhundert wurde sie durch die Hinzufügung von Strahlenkapellen erweitert. Die schlichte Fassade beherbergt jedoch in einer Nische eine schöne mehrfarbige Madonna mit Kind aus Stein.

Das Innere der Kirche weist nur wenige dekorative Elemente auf, ist jedoch mit Möbeln ausgestattet, die von Handwerkern aus der Region hergestellt wurden, wie z. B. der Hochaltar aus Eichenholz und die beiden Tabernakel.

Hinter der Kirche, am Kopfende, befindet sich ein wunderschönes Basaltkreuz, das von einem alten Friedhof zeugt. Die Figuren zeigen auf der einen Seite Christus am Kreuz, dessen Füße auf Adams Schädel ruhen, und auf der anderen Seite eine Jungfrau mit Kind auf einer Mondsichel und Sternen.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) L’église de Fournels présente une architecture typique des églises des Terres de l’Aubrac. Datée de la première moitié du XIIe siècle, elle est entièrement construite en pierres de granite dans la sobriété et l’austérité de l’art roman.
Une belle croix en basalte, présentant un Christ en Croix et une Vierge à l’Enfant, se dresse derrière l’église, au niveau du chevet.

Références

 Télécharger cette donnée