Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais A nature walk to discover the forest's biodiversity, including trees and shrubs, other remarkable plants and any mushrooms you come across. As night falls, you may be surprised by the remarkable twilight song of a mysterious bird, the Engoulvent. Towards the end of the walk, weather permitting, you may be treated to a forest-themed tale in Gallo.
In July, meet at 7.45pm at the Mares d'Abbas crossroads, route La Motte Plémet on Tuesdays 7 - 14 - 21 and 28
In August, rendez-vous at 7.45pm at the croisée rouge en forêt on the forest road on Tuesdays 4 - 11 - 18 and 25.
In July, meet at 7.45pm at the Mares d'Abbas crossroads, route La Motte Plémet on Tuesdays 7 - 14 - 21 and 28
In August, rendez-vous at 7.45pm at the croisée rouge en forêt on the forest road on Tuesdays 4 - 11 - 18 and 25.
Espagnol Un paseo por la naturaleza para descubrir la biodiversidad del bosque, en particular los árboles y arbustos, así como otras plantas notables y cualquier hongo que encuentre. Al caer la noche, le sorprenderá el canto crepuscular de un misterioso pájaro, el Engoulvent. Hacia el final del paseo, si el tiempo lo permite, es posible que le ofrezcan un cuento en gallo sobre el tema del bosque.
En julio, cita a las 19.45 h en el cruce de Mares d'Abbas, ruta La Motte Plémet, los martes 7, 14, 21 y 28
En agosto, cita a las 19.45 h en el cruce rojo del bosque, carretera del bosque, los martes 4 - 11 - 18 y 25.
En julio, cita a las 19.45 h en el cruce de Mares d'Abbas, ruta La Motte Plémet, los martes 7, 14, 21 y 28
En agosto, cita a las 19.45 h en el cruce rojo del bosque, carretera del bosque, los martes 4 - 11 - 18 y 25.
Néerlandais (Pays-Bas) Een natuurwandeling om de biodiversiteit van het bos te ontdekken, in het bijzonder de bomen en struiken, maar ook andere opmerkelijke planten en eventuele schimmels die je tegenkomt. Bij het vallen van de avond kun je verrast worden door het opmerkelijke schemergezang van een mysterieuze vogel, de Engoulvent. Tegen het einde van de wandeling, als het weer het toelaat, krijg je misschien een verhaal in Gallo over het thema van het bos.
In juli, verzamelen om 19.45 uur bij het kruispunt Mares d'Abbas, route La Motte Plémet op dinsdag 7, 14, 21 en 28
In augustus om 19.45 uur bij het rode kruispunt in het bos op de bosweg op dinsdag 4 - 11 - 18 en 25.
In juli, verzamelen om 19.45 uur bij het kruispunt Mares d'Abbas, route La Motte Plémet op dinsdag 7, 14, 21 en 28
In augustus om 19.45 uur bij het rode kruispunt in het bos op de bosweg op dinsdag 4 - 11 - 18 en 25.
Italien (Italie) Una passeggiata naturalistica alla scoperta della biodiversità della foresta, in particolare degli alberi e degli arbusti, ma anche di altre piante notevoli e dei funghi che si incontrano. Al calar della sera, potreste essere sorpresi dallo straordinario canto crepuscolare di un misterioso uccello, l'Engoulvent. Verso la fine della passeggiata, se il tempo lo permette, vi verrà proposta una storia in gallo sul tema della foresta.
A luglio, appuntamento alle 19.45 al bivio di Mares d'Abbas, percorso La Motte Plémet, i martedì 7, 14, 21 e 28
Ad agosto, appuntamento alle 19.45 all'incrocio rosso della foresta, sulla strada forestale, i martedì 4 - 11 - 18 e 25.
A luglio, appuntamento alle 19.45 al bivio di Mares d'Abbas, percorso La Motte Plémet, i martedì 7, 14, 21 e 28
Ad agosto, appuntamento alle 19.45 all'incrocio rosso della foresta, sulla strada forestale, i martedì 4 - 11 - 18 e 25.
Français (France) Balade nature à la découverte de la biodiversité de la forêt, notamment des arbres et arbustes ainsi que des autres plantes remarquables et des éventuels champignons rencontrés. A la tombée de la nuit, vous pourrez être surpris par le chant crépusculaire remarquable d'un mystérieux oiseau, l'Engoulvent. Vers la fin de la balade, si les conditions météorologiques le permettent, un conte en Gallo sur le thème de la forêt vous sera éventuellement proposé.
En juillet, rendez-vous à 19h45 à la croisée des Mares d'Abbas, route La Motte Plémet les mardis 7 - 14 - 21 et 28
En août, rendez-vous à 19h45 à la croisée rouge en forêt sur la route forestière les mardis 4 - 11 - 18 et 25.
En juillet, rendez-vous à 19h45 à la croisée des Mares d'Abbas, route La Motte Plémet les mardis 7 - 14 - 21 et 28
En août, rendez-vous à 19h45 à la croisée rouge en forêt sur la route forestière les mardis 4 - 11 - 18 et 25.
Allemand (Allemagne) Naturkundlicher Spaziergang zur Entdeckung der Artenvielfalt des Waldes, insbesondere der Bäume und Sträucher sowie anderer bemerkenswerter Pflanzen und eventuell angetroffener Pilze. Bei Einbruch der Dunkelheit werden Sie vielleicht vom bemerkenswerten Dämmerungsgesang eines mysteriösen Vogels, dem Engoulvent, überrascht. Gegen Ende des Spaziergangs wird Ihnen, wenn es die Wetterbedingungen erlauben, eventuell eine Erzählung auf Gallo zum Thema Wald angeboten.
Im Juli: Treffpunkt um 19:45 Uhr an der Kreuzung Mares d'Abbas, route La Motte Plémet dienstags 7 - 14 - 21 und 28
Im August treffen wir uns um 19:45 Uhr am roten Kreuz im Wald auf der Forststraße dienstags am 4. - 11. - 18. und 25.
Im Juli: Treffpunkt um 19:45 Uhr an der Kreuzung Mares d'Abbas, route La Motte Plémet dienstags 7 - 14 - 21 und 28
Im August treffen wir uns um 19:45 Uhr am roten Kreuz im Wald auf der Forststraße dienstags am 4. - 11. - 18. und 25.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty