. . "Konditoreiwaren, Schokolade, Eis. Handwerkliche Herstellung, regionale Spezialit\u00E4ten."@de . "Pastelero, chocolatero, heladero. Fabricaci\u00F3n artesanal, especialidades regionales."@es . "MEESTER HANDWERKSMAN. Banketbakker, chocolademaker, ijsmaker. Regionale specialiteiten: Baskische tourti\u00E8res, pastis, canel\u00E9s, lucifers van pijnboompitten, chocolade met Armagnac des Landes, bitterkoekjes, zelfgemaakt broodbeleg, stukjes gemonteerd, gesuikerde amandelen. Ambachtelijke productie van chocolade voor diabetici,\nPartner van de grote chocolade VALRHONA."@nl . "MAESTRO ARTIGIANO. Pasticcere, cioccolatiere, gelataio. Specialit\u00E0 regionali: tourti\u00E8res basche, pastis, canel\u00E9s, fiammiferi di pinoli, cioccolato con Armagnac des Landes, amaretti, creme spalmabili fatte in casa, pasticcini, drag\u00E9es. Produzione artigianale di cioccolato per diabetici,\nPartner del grande cioccolato VALRHONA."@it . "MAITRE ARTISAN. P\u00E2tissier, Chocolatier, Glacier. Sp\u00E9cialit\u00E9s r\u00E9gionales tourti\u00E8res basques, pastis, canel\u00E9s, allumettes aux pignons, fabricant du chocolat \u00E0 l'Armagnac des Landes, macarons, p\u00E2te \u00E0 tartiner artisanale,pi\u00E8ces mont\u00E9es, drag\u00E9es. Fabrication artisanale de chocolat pour diab\u00E9tiques,\nPartenaire du grand chocolat VALRHONA."@fr . "Homemade pastries, chocolates and ice creams. Traditionally made. Chocolate for diabetics, regional specialties Basque pork pies, pastis, cannel\u00E9s, \u2018allumettes aux pignons\u2019. Maker of the \u2018XL 40\u2019 chocolate. Armagnac-based local specialties, macaroons, sugar-coated almonds. Partner of the famous VALRHONA chocolate."@en . . .