@prefix data: .
@prefix : .
@prefix dc: .
@prefix owl: .
data:f1792b35-4cf6-333c-8c80-c03d66755ed9
:hasTranslatedProperty data:7dd78ab6-a9a6-3e76-8d23-6e773053dc83, data:6f99a018-1e86-3596-a508-21c2acbc8a38, data:f3b489b6-4c97-3d21-a40e-40d5d1332c3c, data:92294c0d-ebb7-31ca-b134-4ead1bbc2160, data:4fcfe6ed-1ae6-39a3-a94a-2308a99e60ac ;
a :Description ;
dc:description """Del 17 de junio al 29 de agosto, la galería del Teatro del Ayuntamiento acoge «FABRIKI», una exposición colectiva que reúne a seis artistas procedentes del programa «La Fabrique de l’ésadhar». Una invitación a descubrir las investigaciones y creaciones de una nueva generación de artistas en ciernes.
En el siglo XIX, Louis-Lazare Zamenhof desarrolló una lengua construida destinada a convertirse en una lengua común e internacional: el esperanto. El título de la exposición, «FABRIKI», es una palabra en esperanto que significa fabricar, organizar, construir, trabajar, modelar, llevar a cabo, desarrollar o incluso laborar.
Esta idea de construcción colectiva encuentra un eco especial en la trayectoria de los seis artistas reunidos en la exposición: Léon Chotard, Corentin Delahaie-Antibe, Hugo Denise, Emma Maignan, Benoît Roussel y Gurvan Siband. Entre los dos campus de Le Havre y Ruan de la Ésadhar, han optado por ampliar su formación gracias al programa «La Fabrique», que les permite beneficiarsedisfrutar de los espacios, las herramientas y el apoyo de los equipos pedagógicos y técnicos para llevar a cabo una residencia de investigación, experimentación y producción. Reunidos en la galería del Teatro del Ayuntamiento, los seis artistas presentan aquí fragmentos de sus respectivas prácticas."""@es, """Van 17 juni tot en met 29 augustus organiseert de galerie van het Théâtre de l’Hôtel de Ville de tentoonstelling „FABRIKI“, een collectieve tentoonstelling met zes kunstenaars uit het programma „La Fabrique de l’ésadhar“. Een uitnodiging om kennis te maken met het onderzoek en de creaties van een nieuwe generatie opkomende kunstenaars.
In de 19e eeuw ontwikkelde Louis-Lazare Zamenhof een kunsttaal die bedoeld was om een gemeenschappelijke en internationale taal te worden: het Esperanto. De titel van de tentoonstelling, „FABRIKI”, is een Esperanto-woord dat „vervaardigen”, „inrichten”, „bouwen”, „bewerk”, „modelleren”, „realiseren”, „ontwikkelen” of zelfs „werken” betekent.
Dit idee van collectieve creatie vindt een bijzondere weerklank in het parcours van de zes kunstenaars die in de tentoonstelling zijn samengebracht: Léon Chotard, Corentin Delahaie-Antibe, Hugo Denise, Emma Maignan, Benoît Roussel en Gurvan Siband. Tussen de twee campussen van de ESADHAR in Le Havre en Rouen hebben zij ervoor gekozen hun opleiding voort te zetten via het programma „La Fabrique“, waardoor zij ten volle kunnen profiterengebruik kunnen maken van de ruimtes, de hulpmiddelen en de begeleiding van de pedagogische en technische teams om een residentie te volgen gericht op onderzoek, experimenteren en productie. De zes kunstenaars zijn bijeen in de galerie van het Théâtre de l’Hôtel de Ville en presenteren hier fragmenten uit hun respectieve praktijken."""@nl, """Dal 17 giugno al 29 agosto, la galleria del Théâtre de l’Hôtel de Ville ospita “FABRIKI”, una mostra collettiva che riunisce sei artisti provenienti dal progetto “La Fabrique de l’ésadhar”. Un invito a scoprire le ricerche e le creazioni di una nuova generazione di artisti emergenti.
Nel XIX secolo, Louis-Lazare Zamenhof mise a punto una lingua artificiale destinata a diventare una lingua comune e internazionale: l’esperanto. Il titolo della mostra, “FABRIKI”, è una parola in esperanto che significa fabbricare, organizzare, costruire, operare, modellare, realizzare, sviluppare o anche lavorare.
Questa idea di costruzione collettiva trova un’eco particolare nel percorso dei sei artisti riuniti nella mostra: Léon Chotard, Corentin Delahaie-Antibe, Hugo Denise, Emma Maignan, Benoît Roussel e Gurvan Siband. Tra i due campus dell’ESADHAR, a Le Havre e a Rouen, hanno scelto di proseguire la loro formazione grazie al programma «La Fabrique», che permette loro di beneficiaredi spazi, strumenti e del supporto dei team didattici e tecnici per svolgere una residenza di ricerca, sperimentazione e produzione. Riuniti alla galleria del Théâtre de l’Hôtel de Ville, i sei artisti presentano qui alcuni estratti delle loro rispettive pratiche artistiche."""@it, """From June 17 to August 29, the gallery at the Théâtre de l’Hôtel de Ville will host “FABRIKI,” a group exhibition featuring six artists from the La Fabrique de l’ésadhar program. An invitation to discover the explorations and creations of a new generation of emerging artists.
In the 19th century, Louis-Lazare Zamenhof developed a constructed language intended to become a common, international language: Esperanto. The exhibition’s title, “FABRIKI,” is an Esperanto word meaning to manufacture, arrange, build, craft, shape, realize, develop, or even work.
This idea of collective creation resonates particularly strongly with the artistic journeys of the six artists featured in the exhibition: Léon Chotard, Corentin Delahaie-Antibe, Hugo Denise, Emma Maignan, Benoît Roussel, and Gurvan Siband. Between ESADHAR’s two campuses in Le Havre and Rouen, they have chosen to further their training through the “La Fabrique” program, which allows them to fullyaccess to spaces, tools, and support from the educational and technical teams in order to carry out a residency focused on research, experimentation, and production. Gathered at the gallery of the Théâtre de l’Hôtel de Ville, the six artists present excerpts from their respective practices."""@en, """Vom 17. Juni bis zum 29. August findet in der Galerie des Théâtre de l’Hôtel de Ville die Ausstellung „FABRIKI“ statt, eine Gemeinschaftsausstellung mit sechs Künstlern aus dem Förderprogramm „La Fabrique de l’ésadhar“. Eine Einladung, die Arbeiten und Kreationen einer neuen Generation aufstrebender Künstler zu entdecken.
Im 19. Jahrhundert entwickelte Louis-Lazare Zamenhof eine konstruierte Sprache, die dazu bestimmt war, eine gemeinsame und internationale Sprache zu werden: Esperanto. Der Titel der Ausstellung, „FABRIKI“, ist ein Wort aus dem Esperanto, das „herstellen“, „gestalten“, „bauen“, „arbeiten“, „formen“, „verwirklichen“, „entwickeln“ oder auch „tätig sein“ bedeutet.
Diese Idee des kollektiven Schaffens findet einen besonderen Widerhall im Werdegang der sechs Künstler, die in dieser Ausstellung vereint sind: Léon Chotard, Corentin Delahaie-Antibe, Hugo Denise, Emma Maignan, Benoît Roussel und Gurvan Siband. Zwischen den beiden Standorten der ESADHAR in Le Havre und Rouen haben sie sich dafür entschieden, ihre Ausbildung im Rahmen des Programms „La Fabrique“ fortzusetzen, das es ihnen ermöglicht,Räume, Werkzeuge und die Unterstützung der pädagogischen und technischen Teams in Anspruch nehmen können, um einen Aufenthalt zu Forschungs-, Experimentier- und Produktionszwecken durchzuführen. In der Galerie des Theaters im Rathaus versammelt, präsentieren die sechs Künstler hier Ausschnitte aus ihren jeweiligen künstlerischen Praktiken."""@de, """Du 17 juin au 29 août, la galerie du Théâtre de l’Hôtel de Ville accueille "FABRIKI", une exposition collective réunissant six artistes issus du dispositif La Fabrique de l’ésadhar. Une invitation à découvrir les recherches et créations d’une nouvelle génération d’artistes en devenir.
Au XIXe siècle, Louis-Lazare Zamenhof met au point une langue construite destinée à devenir une langue commune et internationale : l’espéranto. Le titre de l’exposition, "FABRIKI", est un mot espéranto qui signifie fabriquer, agencer, construire, œuvrer, modeler, réaliser, développer ou encore travailler.
Cette idée de construction collective trouve un écho particulier dans le parcours des six artistes réunis au sein de l’exposition : Léon Chotard, Corentin Delahaie-Antibe, Hugo Denise, Emma Maignan, Benoît Roussel et Gurvan Siband. Entre les deux campus du Havre et de Rouen de l’ésadhar, ils ont choisi de prolonger leur formation grâce au dispositif La Fabrique, qui leur permet de bénéficier des espaces, des outils et de l’accompagnement des équipes pédagogiques et techniques afin de mener une résidence de recherche, d’expérimentation et de production. Réunis à la galerie du Théâtre de l’Hôtel de Ville, les six artistes présentent ici des extraits de leurs pratiques respectives."""@fr .
owl:topObjectProperty data:f1792b35-4cf6-333c-8c80-c03d66755ed9 ;
:hasDescription data:f1792b35-4cf6-333c-8c80-c03d66755ed9 .