. . . . "A workshop to discover mosaics and create together. Discover materials, cut them and make a pretty composition in coloured mortar.\nThese workshops are led by Elisabeth Ragon, art mosaicist, and St\u00E9phanie Fourrier.\nChildren under 8 must be accompanied by an adult."@en . "Un taller para descubrir los mosaicos y crear juntos. Descubrir los materiales, cortarlos y realizar una bonita composici\u00F3n en mortero de color.\nEstos talleres est\u00E1n dirigidos por Elisabeth Ragon, mosaiquista art\u00EDstica, y St\u00E9phanie Fourrier.\nLos ni\u00F1os menores de 8 a\u00F1os deben ir acompa\u00F1ados de un adulto."@es . "Ein Workshop zur Entdeckung des Mosaiks, um gemeinsam kreativ zu werden. Materialien entdecken, sie schneiden und eine h\u00FCbsche Komposition in farbigem M\u00F6rtel herstellen.\nDiese Workshops werden von Elisabeth Ragon, einer Kunstmosaikerin, und St\u00E9phanie Fourrier geleitet.\nF\u00FCr Kinder unter 8 Jahren ist die Anwesenheit eines Erwachsenen erforderlich."@de . "Un atelier d\u00E9couverte de la mosa\u00EFque pour cr\u00E9er ensemble. D\u00E9couvrir des mat\u00E9riaux, les couper et faire une jolie composition dans du mortier color\u00E9.\nCes ateliers sont anim\u00E9s par Elisabeth Ragon, mosa\u00EFste d'art et St\u00E9phanie Fourrier.\nPour les enfants de moins de 8 ans, la pr\u00E9sence d'un adulte est obligatoire."@fr . "Un laboratorio per scoprire il mosaico e creare insieme. Scoprite i materiali, tagliateli e realizzate una bella composizione in malta colorata.\nQuesti laboratori sono condotti da Elisabeth Ragon, mosaicista d'arte, e St\u00E9phanie Fourrier.\nI bambini sotto gli 8 anni devono essere accompagnati da un adulto."@it . "Een workshop om moza\u00EFeken te ontdekken en samen te cre\u00EBren. Ontdek materialen, snij ze en maak een mooie compositie in gekleurde mortel.\nDeze workshops worden geleid door Elisabeth Ragon, kunstmoza\u00EFste, en St\u00E9phanie Fourrier.\nKinderen onder de 8 jaar moeten worden begeleid door een volwassene."@nl . . . . . . .