"En 1914, le parking o\u00F9 vous vous trouvez \u00E9tait occup\u00E9 par un march\u00E9 couvert qui comportait, au 1er \u00E9tage, une grande galerie. En 1916, on am\u00E9nage cette galerie pour accueillir les parents peu fortun\u00E9s des soldats bless\u00E9s soign\u00E9s \u00E0 Bar-le-Duc. Ces visiteurs ont \u00E0 leur disposition une salle commune, repr\u00E9sent\u00E9e sur cette photo, et des chambres \u00E0 3 lits. Des \u0153uvres d\u2019assistance leur apportent aide et r\u00E9confort. C\u2019est le cas, par exemple, de la Soci\u00E9t\u00E9 des Amis, une association religieuse britannique anim\u00E9e \u00E0 Bar-le-Duc par des Anglaises tr\u00E8s d\u00E9vou\u00E9es.\nDe 1914 \u00E0 1918, le march\u00E9 couvert est l\u2019objet d\u2019une grande animation mais les produits alimentaires sont plus rares qu\u2019avant la guerre. Ils sont aussi plus chers, comme dans tous les commerces de la ville. Pour faire face \u00E0 cette situation, la municipalit\u00E9 cr\u00E9e en 1914 des \u00AB fourneaux populaires \u00BB qui distribuent des repas et des produits alimentaires aux familles n\u00E9cessiteuses et aux r\u00E9fugi\u00E9s. La Chambre de Commerce agit, elle aussi, tout au long de la guerre pour assurer l\u2019approvisionnement de la ville en produits de premi\u00E8re n\u00E9cessit\u00E9 et pour peser sur les prix. Cela ne suffit pas, d\u2019o\u00F9 l\u2019action d\u2019\u00C9mile Bugnon, un inspecteur primaire, qui fonde fin 1917 une coop\u00E9rative d\u2019achats en commun. Elle donnera naissance plus tard aux \u00AB Coop\u00E9rateurs de Lorraine \u00BB, une cha\u00EEne de magasins par succursales aujourd\u2019hui disparue. Une plaque appos\u00E9e rue du Tribel, \u00E0 la Ville haute, en perp\u00E9tue le souvenir."@fr . . . . . . "Im Jahr 1914 befand sich auf dem Parkplatz, auf dem Sie sich gerade befinden, eine Markthalle, die im ersten Stock eine gro\u00DFe Galerie hatte. Im Jahr 1916 wurde diese Galerie eingerichtet, um die wenig beg\u00FCterten Verwandten der verwundeten Soldaten, die in Bar-le-Duc behandelt wurden, aufzunehmen. Diesen Besuchern standen ein Gemeinschaftsraum, der auf diesem Foto zu sehen ist, und Dreibettzimmer zur Verf\u00FCgung. Hilfsorganisationen bieten ihnen Hilfe und Trost. Ein Beispiel daf\u00FCr ist die Society of Friends, eine britische religi\u00F6se Vereinigung, die in Bar-le-Duc von engagierten Engl\u00E4nderinnen geleitet wird.\nVon 1914 bis 1918 herrschte in der Markthalle ein reges Treiben, doch Lebensmittel waren seltener als vor dem Krieg. Sie sind auch teurer, wie in allen Gesch\u00E4ften der Stadt. Um dieser Situation zu begegnen, gr\u00FCndete die Stadtverwaltung 1914 \"fourneaux populaires\" (Volksherde), die Mahlzeiten und Lebensmittel an bed\u00FCrftige Familien und Fl\u00FCchtlinge verteilten. Auch die Handelskammer handelt w\u00E4hrend des gesamten Krieges, um die Versorgung der Stadt mit lebensnotwendigen G\u00FCtern sicherzustellen und auf die Preise Einfluss zu nehmen. Dies reichte jedoch nicht aus, weshalb \u00C9mile Bugnon, ein Grundschulinspektor, Ende 1917 eine Genossenschaft f\u00FCr gemeinsame Eink\u00E4ufe gr\u00FCndete. Aus ihr gingen sp\u00E4ter die \"Coop\u00E9rateurs de Lorraine\" hervor, eine Kette von Filialgesch\u00E4ften, die heute nicht mehr existiert. Eine Gedenktafel in der Rue du Tribel in der Oberstadt erinnert daran."@de . "In 1914 was op de parkeerplaats waar u staat een overdekte markt met een grote galerij op de eerste verdieping. In 1916 werd deze galerij verbouwd om de minder fortuinlijke familieleden van gewonde soldaten die in Bar-le-Duc werden behandeld, onderdak te bieden. Deze bezoekers kregen een gemeenschappelijke ruimte, te zien op deze foto, en driepersoonskamers. Hulporganisaties boden hun hulp en comfort. Dit was bijvoorbeeld het geval met de Society of Friends, een Britse religieuze vereniging die door zeer toegewijde Engelse vrouwen in Bar-le-Duc werd geleid.\nVan 1914 tot 1918 was het erg druk op de overdekte markt, maar de levensmiddelen waren schaarser dan voor de oorlog. Ze waren ook duurder, zoals in alle winkels in de stad. Om deze situatie het hoofd te bieden, richtte de gemeente in 1914 \"volksstoven\" op, die maaltijden en levensmiddelen uitdeelden aan behoeftige gezinnen en vluchtelingen. De Kamer van Koophandel trad tijdens de oorlog ook op om ervoor te zorgen dat de stad werd voorzien van eerste levensbehoeften en om de prijzen te be\u00EFnvloeden. Dit was niet voldoende, vandaar de actie van \u00C9mile Bugnon, een inspecteur van de lagere school, die eind 1917 een gezamenlijke inkoopco\u00F6peratie oprichtte. Hieruit ontstond later de \"Coop\u00E9rateurs de Lorraine\", een keten van winkels met filialen die nu verdwenen is. Een plaquette in de Rue du Tribel in de Ville Haute herdenkt dit."@nl . "En 1914, le parking o\u00F9 vous vous trouvez \u00E9tait occup\u00E9 par un march\u00E9 couvert qui comportait, au 1er \u00E9tage, une grande galerie. En 1916, on am\u00E9nage cette galerie pour accueillir les parents peu fortun\u00E9s des soldats bless\u00E9s soign\u00E9s \u00E0 Bar-le-Duc. Ces visiteurs ont \u00E0 leur disposition une salle commune, repr\u00E9sent\u00E9e sur cette photo, et des chambres \u00E0 3 lits. Des \u0153uvres d\u2019assistance leur apportent aide et r\u00E9confort. C\u2019est le cas, par exemple, de la Soci\u00E9t\u00E9 des Amis, une association religieuse britannique anim\u00E9e \u00E0 Bar-le-Duc par des Anglaises tr\u00E8s d\u00E9vou\u00E9es.\nDe 1914 \u00E0 1918, le march\u00E9 couvert est l\u2019objet d\u2019une grande animation mais les produits alimentaires sont plus rares qu\u2019avant la guerre. Ils sont aussi plus chers, comme dans tous les commerces de la ville. Pour faire face \u00E0 cette situation, la municipalit\u00E9 cr\u00E9e en 1914 des \u00AB fourneaux populaires \u00BB qui distribuent des repas et des produits alimentaires aux familles n\u00E9cessiteuses et aux r\u00E9fugi\u00E9s. La Chambre de Commerce agit, elle aussi, tout au long de la guerre pour assurer l\u2019approvisionnement de la ville en produits de premi\u00E8re n\u00E9cessit\u00E9 et pour peser sur les prix. Cela ne suffit pas, d\u2019o\u00F9 l\u2019action d\u2019\u00C9mile Bugnon, un inspecteur primaire, qui fonde fin 1917 une coop\u00E9rative d\u2019achats en commun. Elle donnera naissance plus tard aux \u00AB Coop\u00E9rateurs de Lorraine \u00BB, une cha\u00EEne de magasins par succursales aujourd\u2019hui disparue. Une plaque appos\u00E9e rue du Tribel, \u00E0 la Ville haute, en perp\u00E9tue le souvenir."@fr . "Nel 1914, il parcheggio dove vi trovate era occupato da un mercato coperto con una grande galleria al primo piano. Nel 1916, questa galleria fu convertita per ospitare i parenti meno fortunati dei soldati feriti in cura a Bar-le-Duc. Questi visitatori disponevano di una sala comune, mostrata in questa fotografia, e di camere a tre letti. Le opere di assistenza forniscono loro aiuto e conforto. \u00C8 il caso, ad esempio, della Societ\u00E0 degli Amici, un'associazione religiosa britannica gestita da donne inglesi molto impegnate a Bar-le-Duc.\nDal 1914 al 1918 il mercato coperto fu molto frequentato, ma i prodotti alimentari erano pi\u00F9 scarsi rispetto a prima della guerra. Erano anche pi\u00F9 cari, come tutti i negozi della citt\u00E0. Per far fronte a questa situazione, nel 1914 il comune istitu\u00EC delle \"stufe popolari\" che distribuivano pasti e generi alimentari alle famiglie bisognose e ai rifugiati. La Camera di Commercio ag\u00EC anche durante la guerra per garantire l'approvvigionamento della citt\u00E0 con beni di prima necessit\u00E0 e per influenzare i prezzi. Questo non bastava, da qui l'azione di Emile Bugnon, ispettore della scuola elementare, che alla fine del 1917 fond\u00F2 una cooperativa di acquisto comune. In seguito \u00E8 nata la \"Coop\u00E9rateurs de Lorraine\", una catena di negozi con filiali oggi scomparsa. Una targa in Rue du Tribel, nella Ville Haute, lo ricorda."@it . "En 1914, el aparcamiento donde se encuentra usted estaba ocupado por un mercado cubierto con una gran galer\u00EDa en la primera planta. En 1916, esta galer\u00EDa se acondicion\u00F3 para acoger a los familiares menos afortunados de los soldados heridos que recib\u00EDan tratamiento en Bar-le-Duc. Estos visitantes dispon\u00EDan de una sala com\u00FAn, que se muestra en esta fotograf\u00EDa, y de habitaciones de tres camas. Las obras de asistencia les proporcionan ayuda y comodidad. Este fue el caso, por ejemplo, de la Sociedad de Amigos, una asociaci\u00F3n religiosa brit\u00E1nica dirigida por mujeres inglesas muy dedicadas en Bar-le-Duc.\nDe 1914 a 1918, el mercado cubierto estuvo muy concurrido, pero los alimentos eran m\u00E1s escasos que antes de la guerra. Tambi\u00E9n eran m\u00E1s caras, como todas las tiendas de la ciudad. Para hacer frente a esta situaci\u00F3n, el municipio cre\u00F3 en 1914 unas \"estufas populares\" que distribu\u00EDan comidas y alimentos a las familias necesitadas y a los refugiados. La C\u00E1mara de Comercio tambi\u00E9n actu\u00F3 a lo largo de la guerra para garantizar el abastecimiento de la ciudad en productos de primera necesidad e influir en los precios. Esto no fue suficiente, de ah\u00ED la acci\u00F3n de Emile Bugnon, inspector de ense\u00F1anza primaria, que fund\u00F3 una cooperativa de compra conjunta a finales de 1917. Esto dio lugar m\u00E1s tarde a los \"Coop\u00E9rateurs de Lorraine\", una cadena de tiendas con sucursales que ya ha desaparecido. Una placa en la Rue du Tribel, en la Ville Haute, lo recuerda."@es . "In 1914, the car park where you are standing was occupied by a covered market with a large gallery on the first floor. In 1916, this gallery was converted to accommodate the less fortunate relatives of wounded soldiers being treated in Bar-le-Duc. These visitors had at their disposal a common room, shown in this photo, and 3-bed rooms. Assistance organizations provided them with help and comfort. This was the case, for example, with the Society of Friends, a British religious association run in Bar-le-Duc by very devoted English women.\nFrom 1914 to 1918, the covered market was very busy but food products were rarer than before the war. They are also more expensive, as in all the shops of the city. To face this situation, the municipality created in 1914 \"popular stoves\" which distributed meals and food products to needy families and refugees. The Chamber of Commerce also acted throughout the war to ensure that the city was supplied with basic necessities and to influence prices. This was not enough, hence the action of \u00C9mile Bugnon, a primary school inspector, who founded a joint purchasing cooperative at the end of 1917. This later gave rise to the \"Coop\u00E9rateurs de Lorraine\", a chain of stores with branches that has now disappeared. A plaque in rue du Tribel, in the upper town, perpetuates the memory."@en . . . .