"Esta ruta ofrece una verdadera inmersi\u00F3n en el patrimonio ecol\u00F3gico, faun\u00EDstico y flor\u00EDstico de las orillas del Cher.\nEl aspecto hist\u00F3rico no se olvida en St-Loup, donde podr\u00E1 descubrir su iglesia y disfrutar del agua legendaria de su fuente."@es . "Ce parcours propose une v\u00E9ritable immersion au c\u0153ur du patrimoine \u00E9cologique, faunistique et floristique des bords du Cher.\nL\u2019aspect historique n\u2019est pas en reste \u00E0 St-Loup o\u00F9 vous pourrez d\u00E9couvrir son \u00E9glise et profiter de l\u2019eau l\u00E9gendaire de sa fontaine."@fr . "Deze route biedt een echte onderdompeling in het ecologische, fauna- en flora-erfgoed van de oevers van de Cher.\nHet historische aspect wordt niet vergeten in St-Loup, waar u de kerk kunt ontdekken en kunt genieten van het legendarische water van de fontein."@nl . "Dieser Weg bietet Ihnen die M\u00F6glichkeit, in das \u00F6kologische, faunistische und floristische Erbe der Ufer des Cher einzutauchen.\nAuch der historische Aspekt kommt in St-Loup nicht zu kurz, wo Sie die Kirche besichtigen und das legend\u00E4re Wasser des Brunnens genie\u00DFen k\u00F6nnen."@de . "Questo percorso offre una vera e propria immersione nel patrimonio ecologico, faunistico e floristico delle rive dello Cher.\nL'aspetto storico non viene dimenticato a St-Loup, dove si pu\u00F2 scoprire la sua chiesa e godere dell'acqua leggendaria della sua fontana."@it . "This route offers a real immersion in the heart of the ecological, faunistic and floristic heritage of the banks of the Cher.\nThe historical aspect is not forgotten in St-Loup where you can discover its church and enjoy the legendary water of its fountain."@en . "Esta ruta ofrece una verdadera inmersi\u00F3n en el patrimonio ecol\u00F3gico, faun\u00EDstico y flor\u00EDstico de las orillas del Cher.\nEl aspecto hist\u00F3rico no se olvida en St-Loup, donde podr\u00E1 descubrir su iglesia y disfrutar del agua legendaria de su fuente."@es . "Ce parcours propose une v\u00E9ritable immersion au c\u0153ur du patrimoine \u00E9cologique, faunistique et floristique des bords du Cher.\nL\u2019aspect historique n\u2019est pas en reste \u00E0 St-Loup o\u00F9 vous pourrez d\u00E9couvrir son \u00E9glise et profiter de l\u2019eau l\u00E9gendaire de sa fontaine."@fr . "Deze route biedt een echte onderdompeling in het ecologische, fauna- en flora-erfgoed van de oevers van de Cher.\nHet historische aspect wordt niet vergeten in St-Loup, waar u de kerk kunt ontdekken en kunt genieten van het legendarische water van de fontein."@nl . "Dieser Weg bietet Ihnen die M\u00F6glichkeit, in das \u00F6kologische, faunistische und floristische Erbe der Ufer des Cher einzutauchen.\nAuch der historische Aspekt kommt in St-Loup nicht zu kurz, wo Sie die Kirche besichtigen und das legend\u00E4re Wasser des Brunnens genie\u00DFen k\u00F6nnen."@de . "Questo percorso offre una vera e propria immersione nel patrimonio ecologico, faunistico e floristico delle rive dello Cher.\nL'aspetto storico non viene dimenticato a St-Loup, dove si pu\u00F2 scoprire la sua chiesa e godere dell'acqua leggendaria della sua fontana."@it . "This route offers a real immersion in the heart of the ecological, faunistic and floristic heritage of the banks of the Cher.\nThe historical aspect is not forgotten in St-Loup where you can discover its church and enjoy the legendary water of its fountain."@en . . "Cet itin\u00E9raire agr\u00E9able met \u00E0 l\u2019honneur le patrimoine naturel des rives du Cher.\nIl parcourt en effet deux ZNIEFF (\u00AB Prairie de St-Loup \u00BB et \u00AB Ch\u00EAnaies-Charmaies \u00BB), traverse une zone Natura 2000 et se termine en longeant le Cher.\nLe patrimoine historique est \u00E9galement pr\u00E9sent \u00E0 St-Loup-sur-Cher avec l\u2019\u00E9glise du XIIe si\u00E8cle qui conserve des peintures murales remarquables, ainsi qu\u2019un mobilier richement sculpt\u00E9. \nA l\u2019est du bourg, se trouve la fontaine dite du \u00AB Bon St-Loup \u00BB, dont la l\u00E9gende veut que son eau ne tarit jamais, ni ne g\u00E8le et prot\u00E8ge les enfants de la peur et des convulsions.\nAu bord du ruisseau de la Grange, le lavoir communal construit en 1910 et restaur\u00E9, offre des abords am\u00E9nag\u00E9s, propices \u00E0 la d\u00E9tente."@fr . "This pleasant itinerary honors the natural heritage of the banks of the Cher.\nIt crosses two ZNIEFF (\"Prairie de St-Loup\" and \"Ch\u00EAnaies-Charmaies\"), crosses a Natura 2000 area and ends by following the Cher river.\nThe historical heritage is also present in St-Loup-sur-Cher with the 12th century church which preserves remarkable wall paintings, as well as richly sculpted furniture\nTo the east of the village is the fountain known as \"Bon St-Loup\", whose legend says that its water never dries up or freezes and protects children from fear and convulsions.\nAt the edge of the stream of the Grange, the communal wash-house built in 1910 and restored, offers landscaped surroundings, favourable to relaxation."@en . "Deze aangename route belicht het natuurlijke erfgoed van de oevers van de Cher.\nHet loopt door twee ZNIEFF's (\"Prairie de St-Loup\" en \"Ch\u00EAnaies-Charmaies\"), doorkruist een Natura 2000-gebied en eindigt langs de Cher.\nSt-Loup-sur-Cher heeft ook een historisch erfgoed met de kerk uit de 12e eeuw met opmerkelijke muurschilderingen en rijk gebeeldhouwd meubilair\nTen oosten van het dorp staat de fontein bekend als de \"Bon St-Loup\", waarvan de legende zegt dat het water nooit opdroogt of bevriest en kinderen beschermt tegen angst en stuiptrekkingen.\nAan de oever van de beek Grange biedt het in 1910 gebouwde en gerestaureerde gemeenschappelijke washuis een aangelegde ruimte, ideaal voor ontspanning."@nl . "Questo piacevole percorso mette in luce il patrimonio naturale delle rive dello Cher.\nPassa attraverso due ZNIEFF (\"Prairie de St-Loup\" e \"Ch\u00EAnaies-Charmaies\"), attraversa un'area Natura 2000 e termina lungo lo Cher.\nSt-Loup-sur-Cher vanta anche un ricco patrimonio storico, con una chiesa del XII secolo che presenta notevoli dipinti murali e mobili riccamente scolpiti\nA est del villaggio si trova la fontana detta \"Bon St-Loup\", la cui leggenda vuole che l'acqua non si esaurisca mai e non geli, proteggendo i bambini dalla paura e dalle convulsioni.\nSulle rive del torrente Grange, il lavatoio comune costruito nel 1910 e restaurato, offre un ambiente paesaggistico, ideale per il relax."@it . "Diese angenehme Route hebt das Naturerbe am Ufer des Cher hervor.\nEr f\u00FChrt n\u00E4mlich durch zwei ZNIEFFs (\"Prairie de St-Loup\" und \"Ch\u00EAnaies-Charmaies\"), durchquert ein Natura 2000-Gebiet und endet entlang des Cher.\nDas historische Erbe ist in St-Loup-sur-Cher mit der Kirche aus dem 12. Jahrhundert, die bemerkenswerte Wandmalereien und ein reich geschnitztes Mobiliar bewahrt, ebenfalls pr\u00E4sent\nIm Osten des Ortes befindet sich der Brunnen \"Bon St-Loup\", von dem die Legende besagt, dass sein Wasser nie versiegt oder gefriert und Kinder vor Angst und Kr\u00E4mpfen sch\u00FCtzt.\nAm Ufer des Bachs \"La Grange\" befindet sich das 1910 erbaute und restaurierte Gemeindewaschhaus, dessen gestaltete Umgebung zum Entspannen einl\u00E4dt."@de . "Este agradable recorrido pone de relieve el patrimonio natural de las orillas del Cher.\nPasa por dos ZNIEFF (\"Prairie de St-Loup\" y \"Ch\u00EAnaies-Charmaies\"), atraviesa una zona Natura 2000 y termina junto al Cher.\nSt-Loup-sur-Cher posee tambi\u00E9n un rico patrimonio hist\u00F3rico, con una iglesia del siglo XII que cuenta con notables pinturas murales y muebles ricamente esculpidos\nAl este del pueblo se encuentra la fuente conocida como el \"Bon St-Loup\", cuya leyenda dice que su agua nunca se seca ni se congela y protege a los ni\u00F1os del miedo y las convulsiones.\nA orillas del arroyo Grange, el lavadero comunitario construido en 1910 y restaurado, ofrece un entorno ajardinado, ideal para el descanso."@es . . .