data:f12e748e-436b-342d-90b1-ac692d53b639
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Allemand (Allemagne) Historisches Ensemble aus dem 18. Jahrhundert, das in Burgund Franche-Comté aufgrund seines Erhaltungszustands einzigartig ist. Verfolgen Sie den W...
Anglais An 18th century historic complex, unique in Burgundy Franche-Comté for its state of preservation. Follow the journey of a prisoner for smuggling...
Français (France) Ensemble historique du 18ème siècle unique en Bourgogne Franche-Comté par son état de conservation. Suivez le parcours d'un détenu pour contrebande...
Italien (Italie) Un complesso storico del XVIII secolo, unico in Borgogna Franca Contea per il suo stato di conservazione. Seguite il viaggio di un prigioniero per contrabbando...
Espagnol Un complejo histórico del siglo XVIII, único en Borgoña Franco Condado por su estado de conservación. Siga el viaje de un preso por contrabando...
Néerlandais (Pays-Bas) Een historisch complex uit de 18e eeuw, uniek in Bourgondië Franche-Comté vanwege de staat van bewaring. Volg de reis van een gevangene voor smokkel...
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Große Geschichte und kleine Geheimnisse eines Gefängnisses aus dem 18. Jahrhundert!

Dieses historische Ensemble aus dem 18. Jahrhundert ist aufgrund seines Erhaltungszustands einzigartig in der Region Burgund-Franche-Comté.

Unter Ludwig XIV. war die Franche-Comté eine Provinz, die sich für Schmuggel anbot. Die Justice des Gabelles wurde gegründet, um den illegalen Handel mit Salz, Tabak und Stoffen zu bekämpfen.

Das Gebäude wurde zwischen 1730 und 1741 als Sitz der Gabellengerichtsbarkeit errichtet und umfasst ein Auditorium, Gefängnisse, die Wohnung des Kerkermeisters und eine Kapelle.

Nach der Revolution diente das Gebäude als Durchgangsgefängnis für Häftlinge, die zu Fuß von Lons-le-Saunier nach Bourg-en-Bresse gingen. Das Gefängnis wurde 1869 stillgelegt.

Sie erfahren mehr über den Werdegang eines wegen Schmuggels Inhaftierten, die Haftbedingungen unter dem Ancien Régime und die Funktionsweise des Gefängnisses.

Lassen Sie sich vom Wachhaus in die noch gut erhaltenen Kerker führen!

Gehen Sie durch die Flure der Gefängnisse, um an der Ecke einer Tür oder beim Umweg über eine Treppe ihre Geschichte zu erfassen.


NEU: Ein PASS, um die Apotheke und die königlichen Gefängnisse zu entdecken.
Italien (Italie) La grande storia e i piccoli segreti di una prigione del XVIII secolo!

Questo complesso storico risalente al XVIII secolo è unico in Borgogna Franche-Comté per il suo stato di conservazione.

Sotto Luigi XIV, la Franche-Comté era una provincia soggetta al contrabbando. La Justice des Gabelles fu creata per combattere il commercio illegale di sale, tabacco e stoffe.

Costruito tra il 1730 e il 1741 per ospitare il tribunale delle gabelle, l'edificio comprende un auditorium, le prigioni, gli alloggi del carceriere e una cappella.

Dopo la Rivoluzione, la prigione fu utilizzata come prigione di transito per i prigionieri che si recavano a piedi da Lons-le-Saunier a Bourg-en-Bresse. La prigione fu dismessa nel 1869.

Scoprite la vita di un prigioniero condannato per contrabbando, le condizioni di detenzione sotto l'Ancien Régime e il funzionamento della prigione.

Lasciatevi condurre dal corpo di guardia alle prigioni, ancora ben conservate!

Passeggiate per i corridoi delle prigioni e scorgete la loro storia all'angolo di una porta o alla svolta di una scala.


NOVITÀ: un PASS per scoprire la Spezieria e le Prigioni Reali.
Néerlandais (Pays-Bas) Het grote verhaal en de kleine geheimen van een 18e-eeuwse gevangenis!

Dit historische complex uit de 18e eeuw is uniek in Bourgondië Franche-Comté vanwege de staat waarin het bewaard is gebleven.

Onder Lodewijk XIV was de Franche-Comté een smokkelprovincie. De Justice des Gabelles werd opgericht om de illegale handel in zout, tabak en laken te bestrijden.

Het gebouw, dat tussen 1730 en 1741 werd gebouwd om de rechtbank van de gabellen te huisvesten, bevat een auditorium, gevangenissen, verblijven van de cipiers en een kapel.

Na de Revolutie werd de gevangenis gebruikt als doorgangsgevangenis voor gevangenen die van Lons-le-Saunier naar Bourg-en-Bresse liepen. De gevangenis werd in 1869 buiten gebruik gesteld.

Kom meer te weten over het leven van een voor smokkel veroordeelde gevangene, de detentieomstandigheden onder het Ancien Régime en hoe de gevangenis functioneerde.

Laat je van het wachthuisje naar de kerkers leiden, die nog goed bewaard zijn gebleven!

Wandel door de gangen van de gevangenissen en vang een glimp op van hun geschiedenis in de hoek van een deur of de draai van een trap.


NIEUW: een PASS om de Apotheker en de Koninklijke Gevangenissen te ontdekken.
Français (France) Grande histoire et petits secrets d’une prison du XVIIIe siècle !

Cet ensemble historique datant du XVIIIème siècle est unique en Bourgogne Franche-Comté par son état de conservation.

Sous Louis XIV, la Franche-Comté est une province propice à la contrebande. La Justice des Gabelles est alors créée pour lutter contre le commerce illicite de sel, de tabac et d’étoffes.

Edifié entre 1730 et 1741, pour accueillir la juridiction des gabelles, l'édifice comprend un auditoire, des prisons, le logement du geôlier et une chapelle.

Après la Révolution, l’établissement sert de prison de passage pour les détenus allant de Lons-le-Saunier à Bourg-en-Bresse à pied. La prison est désaffectée en 1869.

Vous découvrirez le parcours d'un détenu pour contrebande, les conditions de détention sous l'Ancien Régime et le fonctionnement de la prison.

Laissez-vous entraîner du corps de garde aux cachots encore bien préservés !

Arpentez les couloirs des prisons, pour saisir, au coin d’une porte ou au détour d’un escalier leur histoire.


NOUVEAU : un PASS pour découvrir l'Apothicairerie et les Prisons Royales.
Espagnol La gran historia y los pequeños secretos de una prisión del siglo XVIII

Este complejo histórico del siglo XVIII es único en Borgoña Franco Condado por su estado de conservación.

Bajo Luis XIV, el Franco Condado era una provincia propicia para el contrabando. La Justice des Gabelles se creó para luchar contra el comercio ilegal de sal, tabaco y telas.

Construido entre 1730 y 1741 para albergar el tribunal de las gabelas, el edificio incluye un auditorio, prisiones, el alojamiento del carcelero y una capilla.

Tras la Revolución, la prisión se utilizó como cárcel de tránsito para los presos que iban de Lons-le-Saunier a Bourg-en-Bresse. La prisión quedó en desuso en 1869.

Conozca la vida de un preso condenado por contrabando, las condiciones de detención durante el Antiguo Régimen y el funcionamiento de la prisión.

Déjese guiar desde el cuerpo de guardia hasta los calabozos, que aún se conservan en buen estado

Pasee por los pasillos de las prisiones y vislumbre su historia en la esquina de una puerta o en el recodo de una escalera.


NOVEDAD: un PASS para descubrir la Botica y las Cárceles Reales.
Anglais The history and little secrets of an 18th-century prison!

This historic complex dating from the 18th century is unique in Burgundy Franche-Comté for its state of conservation.

Under Louis XIV, Franche-Comté was a province ripe for smuggling. The Justice des Gabelles was set up to combat the illegal trade in salt, tobacco and cloth.

Built between 1730 and 1741 to house the gabelles court, the building includes an auditorium, prisons, the gaoler's lodgings and a chapel.

After the Revolution, the building was used as a transit prison for prisoners walking from Lons-le-Saunier to Bourg-en-Bresse. The prison was disused in 1869.

Learn about the life of a prisoner convicted of smuggling, the conditions of detention under the Ancien Régime and how the prison functioned.

Let yourself be led from the guardhouse to the dungeons, which are still well preserved!

Take a stroll through the corridors of the prisons, and catch a glimpse of their history at the corner of a door or the turn of a staircase.


NEW: a PASS to discover the Apothicary's and the Royal Prisons.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Allemand (Allemagne) Historisches Ensemble aus dem 18. Jahrhundert, das in Burgund Franche-Comté aufgrund seines Erhaltungszustands einzigartig ist. Verfolgen Sie den W...
Anglais An 18th century historic complex, unique in Burgundy Franche-Comté for its state of preservation. Follow the journey of a prisoner for smuggling...
Français (France) Ensemble historique du 18ème siècle unique en Bourgogne Franche-Comté par son état de conservation. Suivez le parcours d'un détenu pour contrebande...

Références

 Télécharger cette donnée