"15h00 :Visite de la ferme p\u00E9dagogique avec \u00E9levage d'ovins suivi e de la visite d'une cidrerie artsanale \u00E0 La Roche-Chalais"@fr . "15.00 Uhr: Besuch des p\u00E4dagogischen Bauernhofs mit Schafzucht, gefolgt von einem Besuch der Cidrerie Artsanale in La Roche-Chalais"@de . "15.00 h: Visita a la granja educativa con cr\u00EDa de ovejas, seguida de una visita a una f\u00E1brica de sidra artesanal en La Roche-Chalais"@es . "15.00 uur: Bezoek aan de educatieve boerderij met schapenhouderij, gevolgd door een bezoek aan een ambachtelijke ciderfabriek in La Roche-Chalais"@nl . "Morning visit to Ferme du Reclaud de Viaud in Parcoul. 12pm: Lunch at La Plage or Le R\u00E9gal des Dieux in Saint-Aulaye. Visit to a winegrower \"Histoire de Cep\" in Saint-Aulaye at 2:30pm (visit, tasting and sale). 16h : Visit to the Mus\u00E9e du Cognac with M. Bourrut-Lacouture"@en . . . "15h00 :Visite de la ferme p\u00E9dagogique avec \u00E9levage d'ovins suivi e de la visite d'une cidrerie artsanale \u00E0 La Roche-Chalais"@fr . "15.00 Uhr: Besuch des p\u00E4dagogischen Bauernhofs mit Schafzucht, gefolgt von einem Besuch der Cidrerie Artsanale in La Roche-Chalais"@de . "15.00 h: Visita a la granja educativa con cr\u00EDa de ovejas, seguida de una visita a una f\u00E1brica de sidra artesanal en La Roche-Chalais"@es . "15.00 uur: Bezoek aan de educatieve boerderij met schapenhouderij, gevolgd door een bezoek aan een ambachtelijke ciderfabriek in La Roche-Chalais"@nl . "ore 15.00: visita alla fattoria didattica con allevamento di pecore, seguita da una visita a una fabbrica di sidro artigianale a La Roche-Chalais"@it . "Morning visit to Ferme du Reclaud de Viaud in Parcoul. 12pm: Lunch at La Plage or Le R\u00E9gal des Dieux in Saint-Aulaye. Visit to a winegrower \"Histoire de Cep\" in Saint-Aulaye at 2:30pm (visit, tasting and sale). 16h : Visit to the Mus\u00E9e du Cognac with M. Bourrut-Lacouture"@en . . "En julio y agosto, las Oficinas de Turismo del P\u00E9rigord Inattendu proponen un programa de salidas para descubrir a los productores y ganaderos locales en sus granjas Con salida de Saint Aulaye (Place Mistral), reserve con antelaci\u00F3n, solo, en familia o con amigos, venga con su propio veh\u00EDculo (o en coche compartido previa petici\u00F3n), acompa\u00F1ado por un profesional del turismo. Al final del recorrido, podr\u00E1 disfrutar de una degustaci\u00F3n, un mercado gastron\u00F3mico o una parada en la tienda del productor.\nSalida a las 10h, visita de la Ferme du Reclaud de Viaud en Parcoul.\n12h: Almuerzo en La Plage o Le R\u00E9gal des Dieux en Saint-Aulaye. 14h30: Visita a un viticultor \"Histoire de Cep\" en Saint-Aulaye (visita, degustaci\u00F3n y venta). Visita al Museo del Co\u00F1ac con el Sr. Bourrut-Lacouture.\nEstas visitas son gratuitas.\nLlevar agua, calzado adecuado y sombrero."@es . "In July and August, the Tourist Offices of P\u00E9rigord Inattendu are offering a program of outings to discover local producers and breeders, at their farms! Departing from Saint Aulaye (place Mistral), by reservation, alone, with family or friends, come with your own vehicle (or carpool on request), accompanied by a tourism professional. At the end of the tour, you'll be offered a tasting, a gourmet market or a stop in the producer's store.\nDeparture at 10 a.m., visit to the Ferme du Reclaud de Viaud in Parcoul.\n12pm: Lunch at La Plage or Le R\u00E9gal des Dieux in Saint-Aulaye. 2:30pm: Visit to a winemaker \"Histoire de Cep\" in Saint-Aulaye (tour, tasting and sale). Visit to the Mus\u00E9e du Cognac with M. Bourrut-Lacouture.\nThese visits are free of charge.\nBring water, suitable footwear and a hat."@en . "Ogni marted\u00EC di luglio e agosto, da Rib\u00E9rac o Saint-Aulaye, venite con noi a conoscere i produttori di felicit\u00E0! Appassionati del loro lavoro, gli agricoltori dell'associazione \"Accueil \u00E0 la Ferme\" vi accolgono nelle loro case per condividere il loro know-how: allevamento, coltivazione, trasformazione e degustazione saranno il programma di queste uscite.\n\nPartenza: ore 14.30 da Place Mistral a Saint-Aulaye\n- 15.00: visita alla fattoria didattica Cins\u00EE a La Roche-Chalais\n- 16.30: Visita alla fabbrica di sidro Small Things a La Roche-Chalais\n\nDa sapere:\nIn auto privata - Accompagnati dall'Ufficio del Turismo - Tour da 30 a 60 km a seconda del tema - Portare acqua, scarpe comode, un cappello e una borsa frigo per gli acquisti.\n\nIscrivetevi online o chiamate il numero 05 53 90 63 74"@it . "Chaque mardi en Juillet et en Ao\u00FBt, au d\u00E9part de Rib\u00E9rac ou de Saint-Aulaye, suivez nous \u00E0 la rencontre des producteurs de bonheur! Passionn\u00E9s par leur m\u00E9tier, les agriculteurs de l'association \"Accueil \u00E0 la Ferme\" vous accueillent chez eux pour vous faire partager leurs savoir-faire: \u00E9levage, culture, transformation et d\u00E9gustation seront au programme de ces sorties.\n\nD\u00E9part : 14h30 place Mistral \u00E0 Saint-Aulaye\n- 15h00 : Visite de la Ferme P\u00E9dagogique Cins\u00EE \u00E0 la Roche-Chalais \n- 16h30 : Visite de la Cidrerie Small Things Cider \u00E0 La Roche-Chalais \n\nBon \u00E0 savoir : \nEn voiture particuli\u00E8re - Accompagnement assur\u00E9 par l'Office de Tourisme - Circuits de 30 \u00E0 60 kms selon les th\u00E8mes - Pr\u00E9voir de l'eau, des chaussures confortables, un chapeau, une glaci\u00E8re pour vos achats.\n\nInscription en ligne ou au 05 53 90 63 74"@fr . "In juli en augustus bieden de VVV-kantoren van de P\u00E9rigord Inattendu een programma met uitstapjes om de lokale producenten en kwekers op hun boerderijen te ontdekken! Vertrek vanuit Saint Aulaye (Place Mistral), reserveer op voorhand, alleen, met familie of vrienden, kom met je eigen voertuig (of carpool op aanvraag), begeleid door een professional uit de toeristische sector. Aan het einde van de tour kunt u genieten van een proeverij, een gastronomische markt of een stop bij de winkel van de producent.\nVertrek om 10u, bezoek aan de Ferme du Reclaud de Viaud in Parcoul.\n12u: Lunch in La Plage of Le R\u00E9gal des Dieux in Saint-Aulaye. 14u30: Bezoek aan een wijnboer \"Histoire de Cep\" in Saint-Aulaye (bezoek, degustatie en verkoop). Bezoek aan het Mus\u00E9e du Cognac met meneer Bourrut-Lacouture.\nDeze bezoeken zijn gratis.\nBreng water, geschikt schoeisel en een hoed mee."@nl . "Im Juli und August bieten Ihnen die Fremdenverkehrsb\u00FCros des P\u00E9rigord Inattendu ein Programm mit Ausfl\u00FCgen an, bei denen Sie die Erzeuger und Z\u00FCchter der Gegend bei sich zu Hause auf dem Bauernhof kennen lernen k\u00F6nnen! Von Saint Aulaye (Place Mistral) aus k\u00F6nnen Sie nach vorheriger Reservierung allein, mit der Familie oder mit Freunden mit Ihrem eigenen Fahrzeug (oder Fahrgemeinschaften auf Anfrage) in Begleitung eines professionellen Fremdenverkehrsvermittlers anreisen. Im Anschluss an die Besichtigungen wird Ihnen eine Verkostung, ein Gourmetmarkt oder ein Halt im Laden des Erzeugers angeboten.\nAbfahrt um 10 Uhr: Besuch der Ferme du Reclaud de Viaud in Parcoul.\n12:00 Uhr: Mittagessen im \"La Plage\" oder \"Le r\u00E9gal des Dieux\" in Saint-Aulaye. 14:30 Uhr: Besuch beim Winzer \"Histoire de Cep\" in Saint-Aulaye (Besichtigung, Verkostung und Verkauf). Besuch des Cognac-Museums mit Herrn Bourr"@de . . .