<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/f0d2c6e1-5d21-3bf2-a3ad-33753682318a"> La commune de Montblanc propose à la population de participer à une visite du cimetière, dans le respect de la tradition des cimetières militaires. De gemeente Montblanc nodigt de bevolking uit om deel te nemen aan een rondleiding op de begraafplaats, met inachtneming van de traditie van militaire begraafplaatsen. The town of Montblanc invites the public to take part in a tour of the cemetery, in keeping with the traditions of military cemeteries. Die Gemeinde Montblanc lädt die Bevölkerung ein, an einer Führung über den Friedhof teilzunehmen, wobei die Tradition der Soldatenfriedhöfe gewahrt bleibt. El ayuntamiento de Montblanc invita a la población a participar en una visita al cementerio, respetando la tradición de los cementerios militares. La commune de Montblanc propose à la population de participer à une visite du cimetière, dans le respect de la tradition des cimetières militaires. De gemeente Montblanc nodigt de bevolking uit om deel te nemen aan een rondleiding op de begraafplaats, met inachtneming van de traditie van militaire begraafplaatsen. Il Comune di Montblanc invita la popolazione a partecipare a una visita al cimitero, nel rispetto della tradizione dei cimiteri militari. The town of Montblanc invites the public to take part in a tour of the cemetery, in keeping with the traditions of military cemeteries. Die Gemeinde Montblanc lädt die Bevölkerung ein, an einer Führung über den Friedhof teilzunehmen, wobei die Tradition der Soldatenfriedhöfe gewahrt bleibt. El ayuntamiento de Montblanc invita a la población a participar en una visita al cementerio, respetando la tradición de los cementerios militares. Questo incontro sarà l’occasione per ricordare i principi fondamentali che regolano questi luoghi della memoria: l’uguaglianza dei soldati nella morte, il cameratismo che li univa, nonché la disciplina militare che ha guidato il loro impegno. Tutti valori che testimoniano lo spirito di solidarietà e di sacrificio condiviso da coloro che hanno prestato servizio sotto le armi. Al di là della visita, questo momento vuole essere anche un’occasione di trasmissione e di riflessione sul mantenimento vivo del ricordo. Il cimitero appare così come un luogo profondamente evocativo, dedicato agli uomini e alle donne che hanno servito la Nazione e la cui memoria continua a vivere attraverso questi omaggi. Siete invitati a partecipare numerosi per condividere questo momento di raccoglimento e onorare, insieme, coloro che hanno segnato la storia con il loro impegno. Cette rencontre sera l’occasion d’évoquer les principes fondamentaux qui régissent ces lieux de mémoire : l’égalité des soldats dans la mort, la camaraderie qui les unissait, ainsi que la discipline militaire qui a guidé leur engagement. Autant de valeurs qui témoignent de l’esprit de solidarité et de sacrifice partagé par celles et ceux qui ont servi sous les drapeaux. Au-delà de la visite, ce moment se veut aussi un temps de transmission et de réflexion autour de la perpétuation du souvenir. Le cimetière apparaît ainsi comme un lieu profondément évocateur, dédié aux hommes et aux femmes qui ont servi la Nation, et dont la mémoire continue de vivre à travers ces hommages. Vous êtes invités à venir nombreux pour partager ce temps de recueillement et honorer, ensemble, celles et ceux qui ont marqué l’histoire par leur engagement. This gathering will provide an opportunity to reflect on the fundamental principles that govern these memorial sites: the equality of soldiers in death, the camaraderie that united them, and the military discipline that guided their service. These values bear witness to the spirit of solidarity and sacrifice shared by all those who served in the military. Beyond the visit itself, this moment is also intended as an opportunity to pass on this legacy and reflect on the perpetuation of remembrance. The cemetery thus stands as a deeply evocative place, dedicated to the men and women who served the nation, and whose memory lives on through these tributes. We invite you to come in large numbers to share in this moment of reflection and to honor, together, those who have left their mark on history through their dedication. Este encuentro será una ocasión para evocar los principios fundamentales que rigen estos lugares de memoria: la igualdad de los soldados ante la muerte, la camaradería que los unía, así como la disciplina militar que guió su compromiso. Todos ellos son valores que dan testimonio del espíritu de solidaridad y sacrificio compartido por quienes han prestado servicio en las Fuerzas Armadas. Más allá de la visita, este momento pretende ser también una ocasión para la transmisión y la reflexión en torno a la perpetuación de la memoria. El cementerio se erige así como un lugar profundamente evocador, dedicado a los hombres y mujeres que han servido a la Nación, y cuya memoria sigue viva a través de estos homenajes. Os invitamos a que acudáis numerosos para compartir este momento de recogimiento y honrar, juntos, a quienes han dejado huella en la historia con su compromiso. Dieses Treffen bietet die Gelegenheit, die Grundprinzipien zu beleuchten, die diese Gedenkstätten prägen: die Gleichheit der Soldaten im Tod, die Kameradschaft, die sie verband, sowie die militärische Disziplin, die ihr Engagement prägte. All diese Werte zeugen von dem Geist der Solidarität und der Opferbereitschaft, den all jene teilen, die unter der Fahne gedient haben. Über den Besuch hinaus soll dieser Moment auch eine Gelegenheit sein, Wissen weiterzugeben und über die Bewahrung der Erinnerung nachzudenken. Der Friedhof erscheint somit als ein Ort von großer Bedeutung, der den Männern und Frauen gewidmet ist, die der Nation gedient haben und deren Andenken durch diese Ehrungen weiterlebt. Sie sind herzlich eingeladen, zahlreich zu erscheinen, um diesen Moment der Besinnung zu teilen und gemeinsam diejenigen zu ehren, die durch ihr Engagement Geschichte geschrieben haben. Deze bijeenkomst biedt de gelegenheid om stil te staan bij de fundamentele principes die ten grondslag liggen aan deze herdenkingsplaatsen: de gelijkheid van soldaten in de dood, de kameraadschap die hen verbond, en de militaire discipline die hun inzet heeft geleid. Al deze waarden getuigen van de geest van solidariteit en opoffering die gedeeld werd door degenen die in dienst zijn geweest. Naast het bezoek is dit moment ook bedoeld als een gelegenheid om kennis door te geven en na te denken over het in stand houden van de herinnering. De begraafplaats is dan ook een plek die veel tot de verbeelding spreekt, gewijd aan de mannen en vrouwen die de natie hebben gediend en wier nagedachtenis voortleeft door deze eerbetuigingen. U bent van harte uitgenodigd om in groten getale aanwezig te zijn om dit moment van bezinning te delen en samen eer te bewijzen aan degenen die door hun inzet hun stempel op de geschiedenis hebben gedrukt.