"La commune de Montblanc propose \u00E0 la population de participer \u00E0 une visite du cimeti\u00E8re, dans le respect de la tradition des cimeti\u00E8res militaires."@fr . "De gemeente Montblanc nodigt de bevolking uit om deel te nemen aan een rondleiding op de begraafplaats, met inachtneming van de traditie van militaire begraafplaatsen."@nl . "The town of Montblanc invites the public to take part in a tour of the cemetery, in keeping with the traditions of military cemeteries."@en . "Die Gemeinde Montblanc l\u00E4dt die Bev\u00F6lkerung ein, an einer F\u00FChrung \u00FCber den Friedhof teilzunehmen, wobei die Tradition der Soldatenfriedh\u00F6fe gewahrt bleibt."@de . "El ayuntamiento de Montblanc invita a la poblaci\u00F3n a participar en una visita al cementerio, respetando la tradici\u00F3n de los cementerios militares."@es . . . "La commune de Montblanc propose \u00E0 la population de participer \u00E0 une visite du cimeti\u00E8re, dans le respect de la tradition des cimeti\u00E8res militaires."@fr . "De gemeente Montblanc nodigt de bevolking uit om deel te nemen aan een rondleiding op de begraafplaats, met inachtneming van de traditie van militaire begraafplaatsen."@nl . "Il Comune di Montblanc invita la popolazione a partecipare a una visita al cimitero, nel rispetto della tradizione dei cimiteri militari."@it . "The town of Montblanc invites the public to take part in a tour of the cemetery, in keeping with the traditions of military cemeteries."@en . "Die Gemeinde Montblanc l\u00E4dt die Bev\u00F6lkerung ein, an einer F\u00FChrung \u00FCber den Friedhof teilzunehmen, wobei die Tradition der Soldatenfriedh\u00F6fe gewahrt bleibt."@de . "El ayuntamiento de Montblanc invita a la poblaci\u00F3n a participar en una visita al cementerio, respetando la tradici\u00F3n de los cementerios militares."@es . . "Questo incontro sar\u00E0 l\u2019occasione per ricordare i principi fondamentali che regolano questi luoghi della memoria: l\u2019uguaglianza dei soldati nella morte, il cameratismo che li univa, nonch\u00E9 la disciplina militare che ha guidato il loro impegno. Tutti valori che testimoniano lo spirito di solidariet\u00E0 e di sacrificio condiviso da coloro che hanno prestato servizio sotto le armi. \nAl di l\u00E0 della visita, questo momento vuole essere anche un\u2019occasione di trasmissione e di riflessione sul mantenimento vivo del ricordo. Il cimitero appare cos\u00EC come un luogo profondamente evocativo, dedicato agli uomini e alle donne che hanno servito la Nazione e la cui memoria continua a vivere attraverso questi omaggi.\n\nSiete invitati a partecipare numerosi per condividere questo momento di raccoglimento e onorare, insieme, coloro che hanno segnato la storia con il loro impegno."@it . "Cette rencontre sera l\u2019occasion d\u2019\u00E9voquer les principes fondamentaux qui r\u00E9gissent ces lieux de m\u00E9moire : l\u2019\u00E9galit\u00E9 des soldats dans la mort, la camaraderie qui les unissait, ainsi que la discipline militaire qui a guid\u00E9 leur engagement. Autant de valeurs qui t\u00E9moignent de l\u2019esprit de solidarit\u00E9 et de sacrifice partag\u00E9 par celles et ceux qui ont servi sous les drapeaux. \nAu-del\u00E0 de la visite, ce moment se veut aussi un temps de transmission et de r\u00E9flexion autour de la perp\u00E9tuation du souvenir. Le cimeti\u00E8re appara\u00EEt ainsi comme un lieu profond\u00E9ment \u00E9vocateur, d\u00E9di\u00E9 aux hommes et aux femmes qui ont servi la Nation, et dont la m\u00E9moire continue de vivre \u00E0 travers ces hommages.\n\nVous \u00EAtes invit\u00E9s \u00E0 venir nombreux pour partager ce temps de recueillement et honorer, ensemble, celles et ceux qui ont marqu\u00E9 l\u2019histoire par leur engagement."@fr . "This gathering will provide an opportunity to reflect on the fundamental principles that govern these memorial sites: the equality of soldiers in death, the camaraderie that united them, and the military discipline that guided their service. These values bear witness to the spirit of solidarity and sacrifice shared by all those who served in the military. \nBeyond the visit itself, this moment is also intended as an opportunity to pass on this legacy and reflect on the perpetuation of remembrance. The cemetery thus stands as a deeply evocative place, dedicated to the men and women who served the nation, and whose memory lives on through these tributes.\n\nWe invite you to come in large numbers to share in this moment of reflection and to honor, together, those who have left their mark on history through their dedication."@en . "Este encuentro ser\u00E1 una ocasi\u00F3n para evocar los principios fundamentales que rigen estos lugares de memoria: la igualdad de los soldados ante la muerte, la camarader\u00EDa que los un\u00EDa, as\u00ED como la disciplina militar que gui\u00F3 su compromiso. Todos ellos son valores que dan testimonio del esp\u00EDritu de solidaridad y sacrificio compartido por quienes han prestado servicio en las Fuerzas Armadas. \nM\u00E1s all\u00E1 de la visita, este momento pretende ser tambi\u00E9n una ocasi\u00F3n para la transmisi\u00F3n y la reflexi\u00F3n en torno a la perpetuaci\u00F3n de la memoria. El cementerio se erige as\u00ED como un lugar profundamente evocador, dedicado a los hombres y mujeres que han servido a la Naci\u00F3n, y cuya memoria sigue viva a trav\u00E9s de estos homenajes.\n\nOs invitamos a que acud\u00E1is numerosos para compartir este momento de recogimiento y honrar, juntos, a quienes han dejado huella en la historia con su compromiso."@es . "Dieses Treffen bietet die Gelegenheit, die Grundprinzipien zu beleuchten, die diese Gedenkst\u00E4tten pr\u00E4gen: die Gleichheit der Soldaten im Tod, die Kameradschaft, die sie verband, sowie die milit\u00E4rische Disziplin, die ihr Engagement pr\u00E4gte. All diese Werte zeugen von dem Geist der Solidarit\u00E4t und der Opferbereitschaft, den all jene teilen, die unter der Fahne gedient haben. \n\u00DCber den Besuch hinaus soll dieser Moment auch eine Gelegenheit sein, Wissen weiterzugeben und \u00FCber die Bewahrung der Erinnerung nachzudenken. Der Friedhof erscheint somit als ein Ort von gro\u00DFer Bedeutung, der den M\u00E4nnern und Frauen gewidmet ist, die der Nation gedient haben und deren Andenken durch diese Ehrungen weiterlebt.\n\nSie sind herzlich eingeladen, zahlreich zu erscheinen, um diesen Moment der Besinnung zu teilen und gemeinsam diejenigen zu ehren, die durch ihr Engagement Geschichte geschrieben haben."@de . "Deze bijeenkomst biedt de gelegenheid om stil te staan bij de fundamentele principes die ten grondslag liggen aan deze herdenkingsplaatsen: de gelijkheid van soldaten in de dood, de kameraadschap die hen verbond, en de militaire discipline die hun inzet heeft geleid. Al deze waarden getuigen van de geest van solidariteit en opoffering die gedeeld werd door degenen die in dienst zijn geweest. \nNaast het bezoek is dit moment ook bedoeld als een gelegenheid om kennis door te geven en na te denken over het in stand houden van de herinnering. De begraafplaats is dan ook een plek die veel tot de verbeelding spreekt, gewijd aan de mannen en vrouwen die de natie hebben gediend en wier nagedachtenis voortleeft door deze eerbetuigingen.\n\nU bent van harte uitgenodigd om in groten getale aanwezig te zijn om dit moment van bezinning te delen en samen eer te bewijzen aan degenen die door hun inzet hun stempel op de geschiedenis hebben gedrukt."@nl . . .