"Au pied de Conques cet ancien moulin du XVIIIe si\u00E8cle abrite un h\u00F4tel de charme et un restaurant gastronomique. Parking priv\u00E9."@fr . "At the foot of Conques, this former 18th century mill houses a charming hotel and a gourmet restaurant. Private parking."@en . . . . . . . . "Au pied de Conques cet ancien moulin du XVIIIe si\u00E8cle abrite un h\u00F4tel de charme et un restaurant gastronomique. Parking priv\u00E9."@fr . "Ai piedi di Conques, questo ex mulino del XVIII secolo ospita un hotel di charme e un ristorante gastronomico. Parcheggio privato."@it . "Aan de voet van Conques herbergt deze voormalige molen uit de 18e eeuw een charmant hotel en een gastronomisch restaurant. Priv\u00E9 parkeerplaats."@nl . "Am Fu\u00DFe von Conques beherbergt diese ehemalige M\u00FChle aus dem 18. Jahrhundert ein charmantes Hotel und ein Gourmetrestaurant. Privater Parkplatz."@de . "At the foot of Conques, this former 18th century mill houses a charming hotel and a gourmet restaurant. Private parking."@en . "Al pie de Conques, este antiguo molino del siglo XVIII alberga un hotel con encanto y un restaurante gastron\u00F3mico. Aparcamiento privado."@es . . "Located in an old 18th century mill, the hotel is organized on two floors in a green setting. The rooms combine contemporary comfort and authentic charm. At the foot of the mill flows the river, to be admired in all seasons from balconies and terraces. The charm of stone and shale blend perfectly with the surrounding natural environment."@en . "Situato in un ex mulino del XVIII secolo, l'hotel si sviluppa su due piani in un ambiente verde. Le camere combinano comfort contemporaneo e fascino autentico. Ai piedi del mulino scorre il fiume, che si pu\u00F2 ammirare in tutte le stagioni da balconi e terrazze. Il fascino della pietra e dello scisto si fonde perfettamente con l'ambiente naturale circostante."@it . "Das Hotel befindet sich in einer alten M\u00FChle aus dem 18. Jahrhundert und erstreckt sich \u00FCber zwei Etagen in einer gr\u00FCnen Umgebung. Die Zimmer verbinden zeitgen\u00F6ssischen Komfort mit authentischem Charme. Am Fu\u00DFe der M\u00FChle flie\u00DFt der Fluss, den man zu jeder Jahreszeit von Balkonen und Terrassen aus bewundern kann. Der Charme von Stein und Schiefer passt perfekt zu der umliegenden nat\u00FCrlichen Umgebung."@de . "Het hotel is gevestigd in een voormalige 18e-eeuwse molen en ligt op twee verdiepingen in een groene omgeving. De kamers combineren hedendaags comfort met authentieke charme. Aan de voet van de molen stroomt de rivier, die in alle seizoenen vanaf balkons en terrassen te bewonderen is. De charme van de steen en schist passen perfect bij de omringende natuurlijke omgeving."@nl . "Ubicado en un antiguo molino del siglo XVIII, el hotel est\u00E1 organizado en dos plantas en un entorno verde. Las habitaciones combinan el confort contempor\u00E1neo y el encanto aut\u00E9ntico. A los pies del molino discurre el r\u00EDo, para ser admirado en todas las estaciones desde balcones y terrazas. El encanto de la piedra y el esquisto se fusiona a la perfecci\u00F3n con el entorno natural que lo rodea."@es . "Situ\u00E9 dans un ancien moulin du XVIIIe si\u00E8cle, l'h\u00F4tel s'organise sur deux \u00E9tages dans un \u00E9crin de verdure. Les chambres m\u00EAlent confort contemporain et charme authentique. Au pied du moulin s'\u00E9coule la rivi\u00E8re, \u00E0 admirer en toutes saisons depuis balcons et terrasses. Le charme de la pierre et du schiste s'accordent parfaitement \u00E0 l'environnement naturel alentour."@fr . . .