"Venez d\u00E9couvrir l'art du tournage sur bois. Doris donne une seconde vie aux arbres tomb\u00E9s, issu des vergers et for\u00EAts de la vall\u00E9e de Munster."@fr . . . . . . . . . . . "Venez d\u00E9couvrir l'art du tournage sur bois. Doris donne une seconde vie aux arbres tomb\u00E9s, issu des vergers et for\u00EAts de la vall\u00E9e de Munster."@fr . "Entdecken Sie die Kunst des Holzdrechselns. Doris gibt umgest\u00FCrzten B\u00E4umen aus den Obstg\u00E4rten und W\u00E4ldern des M\u00FCnstertals ein zweites Leben."@de . "Come and discover the art of wood turning. Doris gives a second life to fallen trees from the orchards and forests of the Munster valley."@en . "Venite a scoprire l'arte della tornitura del legno. Doris d\u00E0 una seconda vita agli alberi caduti dai frutteti e dalle foreste della valle di Munster."@it . "Venga a descubrir el arte de tornear la madera. Doris da una segunda vida a los \u00E1rboles ca\u00EDdos de los huertos y bosques del valle de Munster."@es . "Kom en ontdek de kunst van het houtdraaien. Doris geeft een tweede leven aan omgevallen bomen uit de boomgaarden en bossen van het Munsterdal."@nl . . "Doris Baerenzung travaille dans un petit local am\u00E9nag\u00E9 en rez-de-chauss\u00E9e de sa maison \u00E0 Hohrod. Elle met en valeur le bois. Le bois r\u00E9cup\u00E9r\u00E9 est issu d\u2019une scierie locale ou de la for\u00EAt voisine. Doris donne une seconde vie \u00E0 l\u2019arbre en cr\u00E9ant des objets avec la technique du tournage sur bois. \n\n\n\nD\u00E9couvrez son travail au cour d'une d\u00E9monstration le matin en continu, du lundi au vendredi entre 9h et 12h."@fr . "Doris Baerenzung werkt in een kleine kamer op de begane grond van haar huis in Hohrod. Ze maakt gebruik van het hout. Het hout dat zij verzamelt komt van een plaatselijke houtzagerij of uit het naburige bos. Doris geeft een tweede leven aan de boom door objecten te maken met de houtdraaitechniek. \n\n\n\nOntdek haar werk tijdens een demonstratie in de ochtend, van maandag tot en met vrijdag tussen 9 en 12 uur."@nl . "Doris Baerenzung works in a small room on the first floor of her house in Hohrod. She puts wood to good use. The wood she uses comes from a local sawmill or from the nearby forest. Doris gives a second life to the tree by creating objects with the technique of woodturning. \n\n\n\nDiscover her work during a demonstration in the morning, from Monday to Friday between 9am and 12pm."@en . "Doris Baerenzung trabaja en una peque\u00F1a habitaci\u00F3n de la planta baja de su casa en Hohrod. Trabaja con madera. La madera que utiliza procede de un aserradero local o del bosque vecino. Doris da una segunda vida al \u00E1rbol creando objetos con la t\u00E9cnica del torneado de madera. \n\n\n\nDescubra su trabajo durante una demostraci\u00F3n por la ma\u00F1ana, de lunes a viernes entre las 9 y las 12 horas."@es . "Doris Baerenzung lavora in una piccola stanza al piano terra della sua casa di Hohrod. Lavora con il legno. Il legno che utilizza proviene da una segheria locale o dalla foresta vicina. Doris d\u00E0 una seconda vita all'albero creando oggetti con la tecnica della tornitura del legno. \n\n\n\nScoprite il suo lavoro durante una dimostrazione al mattino, dal luned\u00EC al venerd\u00EC tra le 9.00 e le 12.00."@it . "Doris Baerenzung arbeitet in einem kleinen Raum, der im Erdgeschoss ihres Hauses in Hohrod eingerichtet ist. Sie verwertet Holz. Das gesammelte Holz stammt aus einem \u00F6rtlichen S\u00E4gewerk oder aus dem nahegelegenen Wald. Doris verleiht dem Baum ein zweites Leben, indem sie Gegenst\u00E4nde mit der Technik des Holzdrechselns herstellt. \n\n\n\nEntdecken Sie ihre Arbeit bei einer Vorf\u00FChrung am Vormittag, montags bis freitags zwischen 9.00 und 12.00 Uhr."@de . . .