"Le temps d\u2019une balade, notre m\u00E9diatrice nature se transforme en conteuse et vous fait d\u00E9couvrir l\u2019ENS du bocage de Noirlac d\u2019un \u0153il nouveau, entre observations naturalistes et narration de contes de la nature !"@fr . "Durante una passeggiata, la nostra mediatrice naturalistica si trasforma in narratrice e vi aiuta a scoprire il bocage ENS di Noirlac da una nuova angolazione, tra osservazioni naturalistiche e racconto di storie sulla natura!"@it . "W\u00E4hrend eines Spaziergangs verwandelt sich unsere Naturvermittlerin in eine M\u00E4rchenerz\u00E4hlerin und l\u00E4sst Sie das ENS du bocage de Noirlac aus einem neuen Blickwinkel entdecken, zwischen naturkundlichen Beobachtungen und dem Erz\u00E4hlen von Naturm\u00E4rchen!"@de . "Durante un paseo, nuestra mediadora de la naturaleza se transforma en cuentacuentos y le ayuda a descubrir el ENS de Noirlac bocage desde un nuevo \u00E1ngulo, \u00A1entre observaciones naturalistas y narraci\u00F3n de cuentos de la naturaleza!"@es . "For the duration of a walk, our nature mediator transforms herself into a storyteller and helps you discover the ENS du bocage de Noirlac from a new angle, between naturalist observations and the telling of nature tales!"@en . "Tijdens een wandeling verandert onze natuurbemiddelaar zichzelf in een verhalenverteller en laat je de Noirlac bocage ENS ontdekken vanuit een nieuwe invalshoek, tussen natuurwaarnemingen en het vertellen van natuurverhalen!"@nl . "Le temps d\u2019une balade, notre m\u00E9diatrice nature se transforme en conteuse et vous fait d\u00E9couvrir l\u2019ENS du bocage de Noirlac d\u2019un \u0153il nouveau, entre observations naturalistes et narration de contes de la nature !"@fr . "Durante una passeggiata, la nostra mediatrice naturalistica si trasforma in narratrice e vi aiuta a scoprire il bocage ENS di Noirlac da una nuova angolazione, tra osservazioni naturalistiche e racconto di storie sulla natura!"@it . "W\u00E4hrend eines Spaziergangs verwandelt sich unsere Naturvermittlerin in eine M\u00E4rchenerz\u00E4hlerin und l\u00E4sst Sie das ENS du bocage de Noirlac aus einem neuen Blickwinkel entdecken, zwischen naturkundlichen Beobachtungen und dem Erz\u00E4hlen von Naturm\u00E4rchen!"@de . "Durante un paseo, nuestra mediadora de la naturaleza se transforma en cuentacuentos y le ayuda a descubrir el ENS de Noirlac bocage desde un nuevo \u00E1ngulo, \u00A1entre observaciones naturalistas y narraci\u00F3n de cuentos de la naturaleza!"@es . "For the duration of a walk, our nature mediator transforms herself into a storyteller and helps you discover the ENS du bocage de Noirlac from a new angle, between naturalist observations and the telling of nature tales!"@en . "Tijdens een wandeling verandert onze natuurbemiddelaar zichzelf in een verhalenverteller en laat je de Noirlac bocage ENS ontdekken vanuit een nieuwe invalshoek, tussen natuurwaarnemingen en het vertellen van natuurverhalen!"@nl . . "Es gibt keine bessere Tageszeit, um der Fantasie Raum zu geben, als wenn der Tag zur Nacht wird, wenn der Flug der Flederm\u00E4use auf den der Reiher und Silberreiher folgt, wenn das Zirpen der Heuschrecken den Gesang der Finken ersetzt W\u00E4hrend eines Spaziergangs verwandelt sich unsere Naturvermittlerin in eine M\u00E4rchenerz\u00E4hlerin und l\u00E4sst Sie die ENS du bocage de Noirlac aus einer neuen Perspektive entdecken"@de . "\u00BFQu\u00E9 mejor momento del d\u00EDa para dar rienda suelta a la imaginaci\u00F3n que cuando el d\u00EDa se convierte en noche, cuando el vuelo de los murci\u00E9lagos sigue al de las garzas y garcetas, y el gorjeo de los saltamontes sustituye al canto de los pinzones? Durante un paseo, nuestra mediadora de la naturaleza se transforma en narradora y le ayuda a descubrir el ENS de Noirlac bocage desde un nuevo \u00E1ngulo, entre observaciones naturalistas y la narraci\u00F3n de cuentos de la naturaleza"@es . "Quale momento migliore per dare sfogo all'immaginazione se non quando il giorno diventa notte, quando il volo dei pipistrelli segue quello degli aironi e delle garzette e il frinire delle cavallette sostituisce il canto dei fringuelli? Durante una passeggiata, la nostra mediatrice naturalistica si trasforma in narratrice e vi aiuta a scoprire il bocage ENS di Noirlac da un nuovo punto di vista, tra osservazioni naturalistiche e racconto di storie sulla natura!"@it . "Quel meilleur moment de la journ\u00E9e pour faire place \u00E0 l\u2019imaginaire que celui o\u00F9 le jour devient nuit, o\u00F9 le vol des chauves-souris succ\u00E8de \u00E0 celui des h\u00E9rons et aigrettes, o\u00F9 la stridulation des sauterelles remplace le chant des pinsons\u2026 Le temps d\u2019une balade, notre m\u00E9diatrice nature se transforme en conteuse et vous fait d\u00E9couvrir l\u2019ENS du bocage de Noirlac d\u2019un \u0153il nouveau, entre observations naturalistes et narration de contes de la nature !"@fr . "Op welk moment van de dag kun je je fantasie beter de vrije loop laten dan wanneer de dag overgaat in de nacht, wanneer de vlucht van vleermuizen die van reigers en zilverreigers volgt en het getjilp van sprinkhanen het gezang van vinken vervangt? Tijdens een wandeling verandert onze natuurbemiddelaar zichzelf in een verhalenverteller en helpt hij je de Noirlac bocage ENS vanuit een nieuwe invalshoek te ontdekken, tussen natuurwaarnemingen en het vertellen van natuurverhalen!"@nl . "What better time of day to give way to the imaginary than when day turns to night, when the flight of bats follows that of herons and egrets, when the chirping of grasshoppers replaces the song of finches? During a walk, our nature mediator transforms herself into a storyteller, introducing you to the ENS du bocage de Noirlac from a new angle, between naturalist observations and the telling of nature tales!"@en . . .