. . . . . . . . . . . "Cultural Heritage"@en . "Patrimoine culturel"@fr . "Kulturelles Erbe"@de . "In einem Tal, das nur \u00FCber einen Fu\u00DFweg erreichbar ist, befinden sich versteckt und nicht weit vom Fluss entfernt, wie sie oft stehen, zwei Menhire: Der eine steht und ist 7,60 m hoch. Der andere ist 7 Meter lang und liegt direkt daneben."@de . "Cultureel erfgoed"@nl . "In een vallei die alleen via een voetpad bereikbaar is, staan twee menhirs, verborgen en niet ver van de rivier zoals ze vaak staan: \u00E9\u00E9n, staand, is 7,60 meter hoog. De andere, 7 meter lang, ligt ernaast."@nl . "Patrimonio cultural"@es . "En un valle al que s\u00F3lo se puede acceder por un sendero, hay dos menhires, escondidos y no muy lejos del r\u00EDo, como suele ocurrir: uno, en pie, tiene 7,60 metros de altura. El otro, de 7 metros de largo, est\u00E1 a su lado."@es . "Patrimonio culturale"@it . "In una valle accessibile solo da un sentiero, si trovano due menhir, nascosti e non lontani dal fiume come spesso accade: uno, in piedi, \u00E8 alto 7,60 metri. L'altro, lungo 7 metri, giace accanto ad esso."@it . "In a valley accessible only by footpath, hidden away and not far from the river as they are often located, are two menhirs: one, standing, is 7.60 metres high. The other, 7 metres long, lies just beside it."@en . "Dans une vall\u00E9e accessible uniquement par un sentier pi\u00E9tonnier, on trouve, cach\u00E9s et non loin de la rivi\u00E8re comme ils sont souvent situ\u00E9s, deux menhirs : l'un, debout, fait 7,60 m\u00E8tres de haut. L'autre, d'une longueur de 7 m\u00E8tres, est couch\u00E9 juste \u00E0 c\u00F4t\u00E9."@fr . . .