@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:edadf8b2-d564-30f9-b754-58fc36973b0a
owl:topDataProperty "De Pauline Hisbacq."@fr ;
:hasTranslatedProperty data:bd8f6dcb-5151-35a3-9652-35769fcd92fe, data:43231937-6d02-310e-a410-38b2092c7818, data:97256973-a6b6-3436-aae2-9bda8158c556, data:d850c6fd-6d1c-31ea-8985-97b093b77e7e, data:653fe6cd-7d7d-3f48-994e-efef1c732043, data:bfea1cc0-f17a-3d2d-9cdb-4345ba49450b, data:ac511765-8216-359c-ae6a-4106630aba29, data:0947cb18-dade-3e93-94e1-827a6235a34d, data:f0fd17a5-aecb-3a63-b976-3eb650b305f7, data:10a352a9-c7a1-3981-9150-2daa2c446ed9 ;
:shortDescription "De Pauline Hisbacq."@fr, "Von Pauline Hisbacq."@de, "Por Pauline Hisbacq."@es, "Di Pauline Hisbacq."@it, "Door Pauline Hisbacq."@nl, "By Pauline Hisbacq."@en ;
a :Description ;
dc:description "The nearby summer? Imagining the gentle freshness of the chapel, inviting you to take the time to discover Pauline Hisbacq?s exhibition Je voudrais simplement que tu te sentes libres, seems like a very pleasant time. The generous project takes you along: photographs, collages, films, archives cut and sorted, going back in time, asserting themselves against the present."@en, "La vicina estate? Immaginare la dolce freschezza della cappella, invitandovi a scoprire la mostra di Pauline Hisbacq Je voudrais simplement que tu te sentes libres (Voglio solo che tu ti senta libero) sembra un momento molto piacevole. La generosità del progetto è irresistibile: fotografie, collage, filmati, archivi ritagliati e ordinati, che tornano indietro nel tempo e si affermano di fronte al presente."@it, "L’été tout proche… Imaginer la douce fraîcheur de la chapelle, vous inciter à prendre le temps de découvrir l’exposition Je voudrais simplement que tu te sentes libre de Pauline Hisbacq apparaît un temps très agréable. Le projet généreux entraîne : photographies, collages, films, archives découpées, triées, remontent le temps, s’affirment face au présent."@fr, "De nabijgelegen zomer? De zachte frisheid van de kapel voorstellend, die uitnodigt om de tijd te nemen om de tentoonstelling Je voudrais simplement que tu te sentes libres (Ik wil gewoon dat je je vrij voelt) van Pauline Hisbacq te ontdekken, lijkt me een heel aangenaam moment. De vrijgevigheid van het project is meeslepend: foto's, collages, films, uitgeknipte en gesorteerde archieven die teruggaan in de tijd en zich doen gelden tegenover het heden."@nl, "Der Sommer in der Nähe? Sich die sanfte Frische der Kapelle vorzustellen und sich die Zeit zu nehmen, die Ausstellung Je voudrais simplement que tu te sentes libre von Pauline Hisbacq zu entdecken, scheint eine sehr angenehme Zeit zu sein. Das riesige Projekt zieht einen in seinen Bann: Fotografien, Collagen, Filme, gesichtete und sortierte Archive, die in der Zeit zurückgehen und sich gegenüber dem Vorhandenen behaupten."@de, "¿El cercano verano? Imaginar el suave frescor de la capilla invitando a tomarse el tiempo de descubrir la exposición Je voudrais simplement que tu te sentes libres (Sólo quiero que te sientas libre), de Pauline Hisbacq, parece un momento muy agradable. La generosidad del proyecto es irresistible: fotografías, collages, películas, archivos recortados y ordenados, que retroceden en el tiempo y se afirman ante el presente."@es .
owl:topObjectProperty data:edadf8b2-d564-30f9-b754-58fc36973b0a ;
:hasDescription data:edadf8b2-d564-30f9-b754-58fc36973b0a .