"Join us from 6pm onwards at the Louis Varin stadium for a shared meal (remember to bring your own packed lunch, or you can buy grilled meats, chips and drinks on site). From 8pm, the band Mixtape will set the crowd alight. The evening will end with a fireworks display at around 10pm."@en . "Rendez-vous \u00E0 partir de 18h sur le stade Louis Varin pour un repas partag\u00E9 (pensez \u00E0 amener vos paniers repas, possibilit\u00E9 d'acheter des grillades, frites et boissons sur place). Le groupe Mixtape enflammera le public \u00E0 partir de 20h. La soir\u00E9e se terminera par un feu d'artifice tir\u00E9 vers 22h."@fr . . . . . . . . . "Kom vanaf 18.00 uur naar het Louis Varin stadion voor een gezamenlijke maaltijd (neem je eigen lunchpakket mee, of je kunt ter plekke gegrild vlees, friet en drankjes kopen). Vanaf 20.00 uur zal de band Mixtape de menigte in vuur en vlam zetten. De avond eindigt rond 22.00 uur met een vuurwerk."@nl . "Treffpunkt ab 18 Uhr auf dem Stadion Louis Varin f\u00FCr ein gemeinsames Essen (denken Sie daran, Ihre Lunchpakete mitzubringen, es besteht die M\u00F6glichkeit, vor Ort Gegrilltes, Pommes frites und Getr\u00E4nke zu kaufen). Ab 20 Uhr wird die Gruppe Mixtape dem Publikum einheizen. Der Abend endet mit einem Feuerwerk, das gegen 22 Uhr abgefeuert wird."@de . "Unitevi a noi a partire dalle 18:00 allo stadio Louis Varin per un pasto condiviso (ricordate di portare il vostro pranzo al sacco, oppure potete acquistare carne alla griglia, patatine e bevande sul posto). Dalle 20.00, la band Mixtape infiammer\u00E0 la folla. La serata si concluder\u00E0 con uno spettacolo pirotecnico intorno alle 22.00."@it . "Join us from 6pm onwards at the Louis Varin stadium for a shared meal (remember to bring your own packed lunch, or you can buy grilled meats, chips and drinks on site). From 8pm, the band Mixtape will set the crowd alight. The evening will end with a fireworks display at around 10pm."@en . "\u00DAnase a nosotros a partir de las 18:00 en el estadio Louis Varin para una comida compartida (recuerde traer su propia comida para llevar, o puede comprar carne a la parrilla, patatas fritas y bebidas in situ). A partir de las 20:00, el grupo Mixtape animar\u00E1 al p\u00FAblico. La velada terminar\u00E1 con un espect\u00E1culo de fuegos artificiales hacia las 22:00 h."@es . "Rendez-vous \u00E0 partir de 18h sur le stade Louis Varin pour un repas partag\u00E9 (pensez \u00E0 amener vos paniers repas, possibilit\u00E9 d'acheter des grillades, frites et boissons sur place). Le groupe Mixtape enflammera le public \u00E0 partir de 20h. La soir\u00E9e se terminera par un feu d'artifice tir\u00E9 vers 22h."@fr . . "\u00DAnase a nosotros a partir de las 18:00 en el estadio Louis Varin para una comida compartida (recuerde traer su propia comida para llevar, o puede comprar carne a la parrilla, patatas fritas y bebidas in situ). A partir de las 20:00, el grupo Mixtape animar\u00E1 al p\u00FAblico. La velada terminar\u00E1 con un espect\u00E1culo de fuegos artificiales al anochecer, hacia las 22:00 h."@es . "Treffpunkt ab 18 Uhr auf dem Stadion Louis Varin f\u00FCr ein gemeinsames Essen (denken Sie daran, Ihre Lunchpakete mitzubringen, es besteht die M\u00F6glichkeit, vor Ort Gegrilltes, Pommes frites und Getr\u00E4nke zu kaufen). Ab 20 Uhr wird die Gruppe Mixtape dem Publikum einheizen. Der Abend endet mit einem Feuerwerk, das bei Einbruch der Dunkelheit gegen 22 Uhr abgefeuert wird."@de . "Kom vanaf 18.00 uur naar het Louis Varin stadion voor een gezamenlijke maaltijd (neem je eigen lunchpakket mee, of je kunt ter plekke gegrild vlees, friet en drankjes kopen). Vanaf 20.00 uur zal de band Mixtape de menigte in vuur en vlam zetten. De avond eindigt met een vuurwerk in de schemering rond 22.00 uur."@nl . "Unitevi a noi a partire dalle 18:00 allo stadio Louis Varin per un pasto condiviso (ricordate di portare il vostro pranzo al sacco, oppure potete acquistare carne alla griglia, patatine e bevande sul posto). Dalle 20.00, la band Mixtape infiammer\u00E0 la folla. La serata si concluder\u00E0 con uno spettacolo pirotecnico al tramonto, intorno alle 22.00."@it . "Rendez-vous \u00E0 partir de 18h sur le stade Louis Varin pour un repas partag\u00E9 (pensez \u00E0 amener vos paniers repas, possibilit\u00E9 d'acheter des grillades, frites et boissons sur place). Le groupe Mixtape enflammera le public \u00E0 partir de 20h. La soir\u00E9e se terminera par un feu d'artifice tir\u00E9 \u00E0 la tomb\u00E9e de la nuit vers 22h."@fr . "Join us from 6pm onwards at the Louis Varin stadium for a shared meal (remember to bring your own packed lunch, or you can buy grilled meats, chips and drinks on site). From 8pm, the band Mixtape will set the crowd alight. The evening will end with a fireworks display at dusk around 10pm."@en . . .