. . . . . . "Laissez vous guider par Lionel Chauprade, d\u00E9l\u00E9gu\u00E9 de secteur de la fondation du patrimoine, pour d\u00E9couvrir la riche histoire de Saint-Robert!\nRDV devant l'Eglise.\nInscription au 05.55.24.08.80"@fr . "Lassen Sie sich von Lionel Chauprade, dem Delegierten der Stiftung f\u00FCr das Kulturerbe, durch die reiche Geschichte von Saint-Robert f\u00FChren!\nRDV vor der Kirche.\nAnmeldung unter 05.55.24.08.80"@de . "Deje que Lionel Chauprade, delegado sectorial de la Fondation du Patrimoine, le gu\u00EDe a trav\u00E9s de la rica historia de Saint-Robert\nRDV delante de la iglesia.\nInscripci\u00F3n en el 05.55.24.08.80"@es . "Lasciate che Lionel Chauprade, delegato di settore della Fondation du Patrimoine, vi guidi attraverso la ricca storia di Saint-Robert!\nRDV davanti alla chiesa.\nRegistrazione al numero 05.55.24.08.80"@it . "Let Lionel Chauprade, sector delegate for the Fondation du Patrimoine, guide you through Saint-Robert's rich history!\nRDV in front of the church.\nRegistration on 05.55.24.08.80"@en . "Lionel Chauprade, sectorafgevaardigde van de Fondation du Patrimoine, leidt je door de rijke geschiedenis van Saint-Robert!\nRDV voor de kerk.\nInschrijving op 05.55.24.08.80"@nl . . .