"Ce Mercredi \u00E0 la guinguette : Pa\u00EBlla avant l'animation musicale !\nAu programme ce soir, Folk Celtique !"@fr . "Aanstaande woensdag %E0 in de guinguette: Pa%EBlla voorafgaand aan het muziekprogramma!\nVanavond staat Keltische folk op het programma!"@nl . "Diesen Mittwoch in der Guinguette: Pa%EBlla vor dem Musikprogramm!\nHeute Abend steht keltische Folk-Musik auf dem Programm!"@de . "Este mi\u00E9rcoles en la guinguette: \u00A1Pa%EBlla antes del espect\u00E1culo musical!\n\u00A1Esta noche toca folk celta!"@es . "This Wednesday at the guinguette: Pa%EBlla before the live music!\nTonight's lineup: Celtic folk!"@en . . . "Ce Mercredi \u00E0 la guinguette : Pa\u00EBlla avant l'animation musicale !\nAu programme ce soir, Folk Celtique !"@fr . "Aanstaande woensdag %E0 in de guinguette: Pa%EBlla voorafgaand aan het muziekprogramma!\nVanavond staat Keltische folk op het programma!"@nl . "Questo mercoled\u00EC alla guinguette: Pa%EBlla prima dell'animazione musicale!\nIn programma stasera, folk celtico!"@it . "Diesen Mittwoch in der Guinguette: Pa%EBlla vor dem Musikprogramm!\nHeute Abend steht keltische Folk-Musik auf dem Programm!"@de . "Este mi\u00E9rcoles en la guinguette: \u00A1Pa%EBlla antes del espect\u00E1culo musical!\n\u00A1Esta noche toca folk celta!"@es . "This Wednesday at the guinguette: Pa%EBlla before the live music!\nTonight's lineup: Celtic folk!"@en . . "Empieza la noche con una deliciosa paella antes de disfrutar de una velada musical \u00ABOff the boat\u00BB con m\u00FAsica folk celta en la Guinguette du Mil'yeux, en Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. \u00A1Te espera una velada acogedora entre delicias gastron\u00F3micas y m\u00FAsica!\n\nSe recomienda reservar mesa por tel\u00E9fono."@es . "Begin de avond met een heerlijke Paella en geniet daarna van een muzikale avond \u201EOff the boat\u201D met Keltische folk in La Guinguette du Mil'yeux, in Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Er wacht u een gezellige avond vol culinaire hoogstandjes en muziek!\n\nReserveren voor het diner wordt aanbevolen via de telefoon."@nl . "Iniziate la serata con una deliziosa Paella prima di godervi una serata musicale \u201COff the boat\u201D con musica folk celtica alla Guinguette du Mil\u2019yeux, a Saint-Martin-de-l\u2019Ar\u00E7on. Vi aspetta una serata conviviale all\u2019insegna della buona tavola e della musica!\n\nSi consiglia di prenotare il pasto per telefono.\nContributo volontario"@it . "Commencez la soir\u00E9e avec une d\u00E9licieuse Pa\u00EBlla avant de profiter d'une soir\u00E9e musicale \"Off the boat\" par Folk celtique \u00E0 la Guinguette du Mil'yeux, \u00E0 Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Une soir\u00E9e conviviale entre gourmandise et musique vous attend !\n\nR\u00E9servations pour le repas conseill\u00E9es par t\u00E9l\u00E9phone.\nParticipation au chapeau"@fr . "Start the evening with a delicious paella before enjoying an \"Off the Boat\" music night featuring Celtic folk music at La Guinguette du Mil'yeux in Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. A fun-filled evening of good food and music awaits you!\n\nReservations for dinner are recommended by phone."@en . "Beginnen Sie den Abend mit einer k\u00F6stlichen Paella, bevor Sie einen musikalischen Abend \u201EOff the boat\u201C mit keltischer Folk-Musik in der Guinguette du Mil'yeux in Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on genie\u00DFen. Es erwartet Sie ein geselliger Abend zwischen kulinarischen Gen\u00FCssen und Musik!\n\nReservierungen f\u00FCr das Essen werden telefonisch empfohlen."@de . . .