"Situato in un borgo, questo g\u00EEte \u00E8 un'antica fattoria di affittuari che risale almeno al regno di Luigi XIII (descritta in un atto del 1635). La casa colonica \u00E8 stata completamente trasformata in abitazione nel 1970 e da allora \u00E8 stata migliorata. Gli interni sono stati decorati e arredati con uno s"@it . "Situ\u00E9 dans un hameau, ce g\u00EEte est une ancienne m\u00E9tairie dont l'origine remonte au moins au r\u00E8gne de Louis XIII (d\u00E9crite dans un acte de 1635). La ferme a \u00E9t\u00E9 enti\u00E8rement transform\u00E9e en habitation en 1970 et am\u00E9lior\u00E9e depuis. B\u00E9n\u00E9ficiant d'une d\u00E9coration int\u00E9rieure de grande qualit\u00E9, elle est meub..."@fr . "Situada en una aldea, esta casa rural es una antigua granja de arrendatarios que data al menos del reinado de Luis XIII (descrita en una escritura fechada en 1635). La granja fue completamente transformada en vivienda en 1970 y ha sido mejorada desde entonces. El interior ha sido decorado y amueblad"@es . "Located in a hamlet, this g\u00EEte is a former tenant farm whose origins date back at least to the reign of Louis XIII (described in a deed of 1635). The farmhouse was completely converted into a dwelling in 1970 and has been improved ever since. It is furnished to a very high standard, and the interior"@en . "Deze g\u00EEte ligt in een gehucht en is een voormalige pachtboerderij die dateert uit de tijd van Lodewijk XIII (beschreven in een akte uit 1635). De boerderij werd in 1970 volledig verbouwd tot woonhuis en is sindsdien steeds verbeterd. Het interieur is op een zeer hoog niveau ingericht."@nl . "Diese Unterkunft befindet sich in einem Weiler und ist ein altes P\u00E4chterhaus, dessen Ursprung mindestens auf die Herrschaft Ludwigs XIII. zur\u00FCckgeht (beschrieben in einer Urkunde von 1635). Der Bauernhof wurde 1970 vollst\u00E4ndig in eine Wohnung umgewandelt und seitdem verbessert. Es profitiert von ein"@de . "Situato in un borgo, questo g\u00EEte \u00E8 un'antica fattoria di affittuari che risale almeno al regno di Luigi XIII (descritta in un atto del 1635). La casa colonica \u00E8 stata completamente trasformata in abitazione nel 1970 e da allora \u00E8 stata migliorata. Gli interni sono stati decorati e arredati con uno s"@it . "Situ\u00E9 dans un hameau, ce g\u00EEte est une ancienne m\u00E9tairie dont l'origine remonte au moins au r\u00E8gne de Louis XIII (d\u00E9crite dans un acte de 1635). La ferme a \u00E9t\u00E9 enti\u00E8rement transform\u00E9e en habitation en 1970 et am\u00E9lior\u00E9e depuis. B\u00E9n\u00E9ficiant d'une d\u00E9coration int\u00E9rieure de grande qualit\u00E9, elle est meub..."@fr . "Situada en una aldea, esta casa rural es una antigua granja de arrendatarios que data al menos del reinado de Luis XIII (descrita en una escritura fechada en 1635). La granja fue completamente transformada en vivienda en 1970 y ha sido mejorada desde entonces. El interior ha sido decorado y amueblad"@es . "Located in a hamlet, this g\u00EEte is a former tenant farm whose origins date back at least to the reign of Louis XIII (described in a deed of 1635). The farmhouse was completely converted into a dwelling in 1970 and has been improved ever since. It is furnished to a very high standard, and the interior"@en . "Deze g\u00EEte ligt in een gehucht en is een voormalige pachtboerderij die dateert uit de tijd van Lodewijk XIII (beschreven in een akte uit 1635). De boerderij werd in 1970 volledig verbouwd tot woonhuis en is sindsdien steeds verbeterd. Het interieur is op een zeer hoog niveau ingericht."@nl . "Diese Unterkunft befindet sich in einem Weiler und ist ein altes P\u00E4chterhaus, dessen Ursprung mindestens auf die Herrschaft Ludwigs XIII. zur\u00FCckgeht (beschrieben in einer Urkunde von 1635). Der Bauernhof wurde 1970 vollst\u00E4ndig in eine Wohnung umgewandelt und seitdem verbessert. Es profitiert von ein"@de . . "Situada en una aldea, esta casa rural es una antigua granja de arrendatarios que data al menos del reinado de Luis XIII (descrita en una escritura fechada en 1635). La granja fue completamente transformada en vivienda en 1970 y ha sido mejorada desde entonces. El interior se ha decorado con gran esmero, con muebles de estilo. Irradia un ambiente agradable y c\u00E1lido que disfrutar\u00E1 en pareja o en familia. En el exterior, encontrar\u00E1 un amplio parque ajardinado con altos \u00E1rboles, donde es muy agradable relajarse cuando hace buen tiempo. Se accede a la propiedad por un camino bordeado de cipreses, al final del cual el propietario le dar\u00E1 una calurosa bienvenida. Como historiador, podr\u00E1 contarle los secretos de la casa... \u00A1y de una regi\u00F3n con tanta historia!"@es . "Deze g\u00EEte ligt in een gehucht en is een voormalige pachtboerderij die dateert uit de tijd van Lodewijk XIII (beschreven in een akte uit 1635). De boerderij werd in 1970 volledig verbouwd tot woonhuis en is sindsdien steeds verbeterd. Het interieur is ingericht op een zeer hoog niveau, met stijlvol meubilair. Het straalt een aangename, warme sfeer uit waar je met z'n twee\u00EBn of met het hele gezin van zult genieten. Buiten vind je een uitgestrekt landschapspark met hoge bomen, waar het bij mooi weer heerlijk toeven is. Je komt het huis binnen via een oprijlaan met cipressen, waar de eigenaar je hartelijk welkom heet. Als historicus zal hij je de geheimen van het huis kunnen vertellen... en van een streek met zo'n rijke geschiedenis!"@nl . "Situato in un borgo, questo g\u00EEte \u00E8 un'antica fattoria di affittuari che risale almeno al regno di Luigi XIII (descritta in un atto del 1635). La casa colonica \u00E8 stata completamente trasformata in abitazione nel 1970 e da allora \u00E8 stata migliorata. Gli interni sono stati decorati con uno standard molto elevato, con arredi in stile. Si respira un'atmosfera piacevole e calda, che vi piacer\u00E0 sia in coppia che in famiglia. All'esterno si trova un vasto parco paesaggistico con alberi ad alto fusto, dove \u00E8 piacevole rilassarsi nella bella stagione. Si accede alla propriet\u00E0 attraverso un viale di cipressi, alla fine del quale il proprietario vi dar\u00E0 un caloroso benvenuto. Come storico, sar\u00E0 in grado di raccontarvi i segreti della casa... e di una regione cos\u00EC ricca di storia!"@it . "Situ\u00E9 dans un hameau, ce g\u00EEte est une ancienne m\u00E9tairie dont l'origine remonte au moins au r\u00E8gne de Louis XIII (d\u00E9crite dans un acte de 1635). La ferme a \u00E9t\u00E9 enti\u00E8rement transform\u00E9e en habitation en 1970 et am\u00E9lior\u00E9e depuis. B\u00E9n\u00E9ficiant d'une d\u00E9coration int\u00E9rieure de grande qualit\u00E9, elle est meubl\u00E9e avec du mobilier de style. Il s'en d\u00E9gage une agr\u00E9able et chaleureuse ambiance dont vous aurez plaisir \u00E0 profiter en couple ou en famille. A l'ext\u00E9rieur, vous b\u00E9n\u00E9ficierez d'un vaste parc paysager et de ses grands arbres, o\u00F9 il est si plaisant de se d\u00E9tendre aux beaux jours. Vous acc\u00E9derez \u00E0 la propri\u00E9t\u00E9 par une all\u00E9e de cypr\u00E8s, au bout de laquelle le propri\u00E9taire vous accueillera chaleureusement. Historien, ce dernier pourra lors de votre arriv\u00E9e vous livrer les secrets de la maison... et d'une r\u00E9gion \u00E0 l'histoire si riche !"@fr . "Diese Unterkunft befindet sich in einem Weiler und ist ein altes P\u00E4chterhaus, dessen Ursprung mindestens auf die Herrschaft Ludwigs XIII. zur\u00FCckgeht (beschrieben in einer Urkunde von 1635). Der Bauernhof wurde 1970 vollst\u00E4ndig in eine Wohnung umgewandelt und seitdem verbessert. Es profitiert von einer hochwertigen Inneneinrichtung und ist mit stilvollen M\u00F6beln ausgestattet. Es strahlt eine angenehme und warme Atmosph\u00E4re aus, die Sie gerne mit Ihrem Partner oder Ihrer Familie genie\u00DFen werden. Im Au\u00DFenbereich profitieren Sie von einem weitl\u00E4ufigen Landschaftspark mit gro\u00DFen B\u00E4umen, in dem man sich an sonnigen Tagen wunderbar entspannen kann. Sie erreichen das Anwesen \u00FCber eine Zypressenallee, an deren Ende Sie der Eigent\u00FCmer herzlich willkommen hei\u00DFt. Er ist Historiker und kann Sie bei Ihrer"@de . "Located in a hamlet, this g\u00EEte is a former tenant farm whose origins date back at least to the reign of Louis XIII (described in a deed of 1635). The farmhouse was completely converted into a dwelling in 1970 and has been improved ever since. The interior is decorated to a very high standard, with stylish furnishings. It radiates a warm and pleasant atmosphere that you'll enjoy with your partner or family. Outside, you'll enjoy a vast landscaped park with tall trees, where it's so pleasant to relax in fine weather. You'll enter the property via a cypress-lined driveway, at the end of which the owner will give you a warm welcome. As a historian, he will be able to tell you all about the secrets of the house... and of a region with such a rich history!"@en . . .