. . . . . . "Le Comit\u00E9 de Jumelage Tourouvre-Freinsteinau vous propose une soir\u00E9e dansante avec repas et l'orchestre de Cedric Saillard (accord\u00E9on). Sur r\u00E9servation.\nInformations \u00E0 venir"@fr . "Das Partnerschaftskomitee Tourouvre-Freinsteinau l\u00E4dt Sie zu einem Tanzabend mit Essen und dem Orchester von Cedric Saillard (Akkordeon) ein. Eine Reservierung ist erforderlich.\nInformationen folgen"@de . "El Comit\u00E9 de Hermanamiento Tourouvre-Freinsteinau le invita a una velada de baile con cena y la orquesta de Cedric Saillard (acorde\u00F3n). Reserva obligatoria.\nM\u00E1s informaci\u00F3n"@es . "Het jumelagecomit\u00E9 Tourouvre-Freinsteinau nodigt je uit voor een dansavond met maaltijd en het orkest (accordeon) van Cedric Saillard. Reserveren verplicht.\nInformatie volgt"@nl . "The Comit\u00E9 de Jumelage Tourouvre-Freinsteinau invites you to an evening dance with a meal and Cedric Saillard's orchestra (accordion). Reservations required.\nInformation to come"@en . "Il Comitato di gemellaggio Tourouvre-Freinsteinau vi invita a una serata danzante con pasto e orchestra di Cedric Saillard (fisarmonica). \u00C8 necessaria la prenotazione.\nInformazioni in arrivo"@it . . .