"Hausgemachte K\u00FCche, Spezialit\u00E4ten aus der Franche-Comt\u00E9, Snacks und Pizzeria. Nur von April bis September. F\u00FCr Camper und externe Besucher."@de . "Home-cooked food, specialities from the Franc-Comtois region, snacking and pizzeria. Only from April to September. For campers and outside visitors."@en . "Cuisine faite maison, sp\u00E9cialit\u00E9s Franc-Comtoises, snacking et pizzeria. Uniquement d'avril \u00E0 septembre. Pour les campeurs et les visiteurs ext\u00E9rieur."@fr . . . . . . . "Hausgemachte K\u00FCche, Spezialit\u00E4ten aus der Franche-Comt\u00E9, Snacks und Pizzeria. Nur von April bis September. F\u00FCr Camper und externe Besucher."@de . "Home-cooked food, specialities from the Franc-Comtois region, snacking and pizzeria. Only from April to September. For campers and outside visitors."@en . "Cuisine faite maison, sp\u00E9cialit\u00E9s Franc-Comtoises, snacking et pizzeria. Uniquement d'avril \u00E0 septembre. Pour les campeurs et les visiteurs ext\u00E9rieur."@fr . "Comida casera, especialidades de la regi\u00F3n Franc-Comtois, picoteo y pizzer\u00EDa. S\u00F3lo de abril a septiembre. Para campistas y visitantes externos."@es . "Cucina casalinga, specialit\u00E0 della regione Franc-Comtois, snack e pizzeria. Solo da aprile a settembre. Per camperisti e visitatori esterni."@it . "Huisgemaakte gerechten, specialiteiten uit de Franc-Comt\u00E9, snacks en pizzeria. Alleen van april tot september. Voor kampeerders en bezoekers van buitenaf."@nl . . "Hausgemachte K\u00FCche, Snacks, Pizzeria, Fr\u00FChst\u00FCck, Getr\u00E4nke, Eis. Nur von April bis September w\u00E4hrend der \u00D6ffnungszeiten des Campingplatzes. F\u00FCr Camper und Besucher."@de . "Cucina casalinga, snack, pizzeria, colazioni, bevande, gelati. Solo da aprile a settembre, quando il campeggio \u00E8 aperto. Per i campeggiatori e i visitatori."@it . "Home-cooked food, snacks, pizzeria, breakfasts, drinks, ice creams. Only from April to September when the campsite is open. For campers and visitors."@en . "Cuisine faite maison, snacking, pizzeria, petits d\u00E9jeuners, boissons, glaces. Uniquement d'avril \u00E0 septembre lors de l'ouverture du camping. Pour les campeurs et les visiteurs."@fr . "Comida casera, bocadillos, pizzer\u00EDa, desayunos, bebidas, helados. S\u00F3lo de abril a septiembre, cuando el camping est\u00E1 abierto. Para campistas y visitantes."@es . "Zelfgemaakt eten, snacks, pizzeria, ontbijt, drankjes, ijsjes. Alleen van april tot september als de camping open is. Voor kampeerders en bezoekers."@nl . . .