<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/e98d31f3-2d63-355a-b04b-9a013be37313"> Cet été, (re)découvrez la porte sud des Cévennes, de traverses en placettes. This summer, (re)discover the southern gateway to the Cévennes, from crossings to squares. Entdecken Sie diesen Sommer das südliche Tor zu den Cevennen (neu), von Schwellen zu Plätzen. Este verano, (re)descubra la puerta sur de las Cevenas, desde las travesías hasta las plazas. (Her)ontdek deze zomer de zuidelijke toegangspoort tot de Cevennen, van overtochten tot pleinen. Cet été, (re)découvrez la porte sud des Cévennes, de traverses en placettes. This summer, (re)discover the southern gateway to the Cévennes, from crossings to squares. Entdecken Sie diesen Sommer das südliche Tor zu den Cevennen (neu), von Schwellen zu Plätzen. Este verano, (re)descubra la puerta sur de las Cevenas, desde las travesías hasta las plazas. Quest'estate, (ri)scoprite la porta meridionale delle Cévennes, dai valichi alle piazze. (Her)ontdek deze zomer de zuidelijke toegangspoort tot de Cevennen, van overtochten tot pleinen. Accompagnati da una guida turistica, si passeggia per la città per scoprire la storia della porta meridionale delle Cévennes, un'antica città mercato medievale che divenne la capitale dell'industria della calzetteria. Iscrizione obbligatoria presso l'Ufficio del Turismo. In base a un numero sufficiente di iscrizioni. Accompanied by a tour guide, you'll stroll through the town to discover the history of the southern gateway to the Cévennes, an ancient medieval trading town that became the capital of the hosiery industry. Please register with the tourist office. Subject to sufficient registrations. Accompagnée d'une guide conférencière, vous déambulerez dans la ville à la découverte de l'histoire de la porte sud des Cévennes, ancien bourg marchand médiéval devenu capitale de la bonneterie. Sur inscription auprès de l'office de tourisme. Sous réserve d'un nombre suffisant d'inscriptions. Acompañado por un guía turístico, paseará por la ciudad para descubrir la historia de la puerta meridional de las Cevenas, antigua ciudad-mercado medieval que se convirtió en la capital de la industria de la calcetería. Inscripción obligatoria en la Oficina de Turismo. Sujeto a un número suficiente de inscripciones. In Begleitung einer Fremdenführerin schlendern Sie durch die Stadt und entdecken die Geschichte des südlichen Tors der Cevennen, eines ehemaligen mittelalterlichen Handelsstädtchens, das zur Hauptstadt der Strumpfwirkerei wurde. Nach Anmeldung beim Fremdenverkehrsamt. Vorbehaltlich einer ausreichenden Anzahl von Anmeldungen. Onder begeleiding van een gids wandel je door de stad en ontdek je de geschiedenis van de zuidelijke toegangspoort tot de Cevennen, een oude middeleeuwse marktstad die de hoofdstad van de kousenindustrie werd. Registratie verplicht bij het toeristenbureau. Onder voorbehoud van voldoende inschrijvingen.