. . . . . . "L'association Alre'Orgues vous propose une s\u00E9rie de concerts en l'\u00E9glise Saint Gildas (centre-ville) \n\nAnim\u00E9 par J-P. Maudet et Alain Bougot (fl\u00FBte)\n\nSans r\u00E9servation"@fr . "L'associazione Alre'Orgues propone una serie di concerti nella chiesa di Saint Gildas (centro citt\u00E0)\n\nOspitati da J-P. Maudet e Alain Bougot (flauto)\n\nNon \u00E8 richiesta la prenotazione"@it . "Der Verein Alre'Orgues bietet Ihnen eine Reihe von Konzerten in der Kirche Saint Gildas (Stadtzentrum) an\n\nModeriert von J-P. Maudet und Alain Bougot (Fl\u00F6te)\n\nOhne Reservierung"@de . "De vereniging Alre'Orgues biedt een reeks concerten in de kerk Saint-Gildas (stadscentrum)\n\nGegidst door J-P. Maudet en Alain Bougot (fluit)\n\nReserveren niet nodig"@nl . "La asociaci\u00F3n Alre'Orgues ofrece una serie de conciertos en la iglesia de San Gildas (centro de la ciudad)\n\nA cargo de J-P. Maudet y Alain Bougot (flauta)\n\nSin reserva previa"@es . "The Alre'Orgues association offers a series of concerts in the Saint Gildas church (downtown)\n\nHosted by J-P. Maudet and Alain Bougot (flute)\n\nWithout reservation"@en . . .