@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:e81bda80-a360-3342-9f7f-68afd2f6c442 :hasTranslatedProperty data:cd3af8b3-1301-31e7-bb76-d7625ca5dae4, data:6ab87689-1931-36a8-aa8c-3c4621f1d1ee, data:29d8c89b-dda5-3df2-a102-29db186bfc3d, data:d9ba4995-4fd9-33f3-be53-e1e20ed2ad7f, data:37fae24b-712a-3272-8248-59d9b0f38deb ; a :Description ; dc:description """Venez identifier les plantes emblématiques des prés salés. Tout public – Gratuit - Inscription obligatoire. Renseignements au 05 56 60 18 07. Lieu : parking du rond-point du T de Lège."""@fr, """Venite a identificare le piante emblematiche dei prati salati. Aperto al pubblico? Gratuito - Iscrizione obbligatoria. Informazioni al numero 05 56 60 18 07. Luogo: parcheggio della rotonda di Lège T."""@it, """Come and identify the emblematic plants of salt meadows. Public ? Free - Registration required. Information on 05 56 60 18 07. Location: Lège T traffic circle parking lot."""@en, """Venga a identificar las plantas emblemáticas de los prados salados. Abierto al público ? Gratuito - Inscripción obligatoria. Información en el 05 56 60 18 07. Lugar: Aparcamiento de la rotonda T de Lège."""@es, """Kommen Sie und bestimmen Sie die emblematischen Pflanzen der Salzwiesen. Für alle Altersgruppen ? Kostenlos - Anmeldung erforderlich. Informationen unter 05 56 60 18 07. Ort: Parkplatz am Kreisverkehr von T de Lège."""@de, """Kom en identificeer de emblematische planten van kwelders. Open voor het publiek ? Gratis - Registratie verplicht. Inlichtingen op 05 56 60 18 07. Locatie: parkeerplaats Luik T rotonde."""@nl . owl:topObjectProperty data:e81bda80-a360-3342-9f7f-68afd2f6c442 ; :hasDescription data:e81bda80-a360-3342-9f7f-68afd2f6c442 .