"Au chevet de l'\u00E9glise romane veillent des jardins 'Remarquables'. Contemplez le nouveau jardin des saisons qui c\u00E9l\u00E8bre la gr\u00E2ce des roses, des plantes vivaces et des l\u00E9g\u00E8res gramin\u00E9es. Fl\u00E2nez dans les diff\u00E9rents jardins. Des cascades, des collections de fleurs embellissent les lieux. Superbe !"@fr . . . . . . . . . . . "Aan het hoofd van de Romaanse kerk liggen 'Opmerkelijke' tuinen. Bekijk de nieuwe Tuin van de Seizoenen die de gratie van rozen, vaste planten en lichte grassen viert. Wandel door de verschillende tuinen. Watervallen en bloemencollecties verfraaien het terrein. Prachtig!"@nl . "Au chevet de l'\u00E9glise romane veillent des jardins 'Remarquables'. Contemplez le nouveau jardin des saisons qui c\u00E9l\u00E8bre la gr\u00E2ce des roses, des plantes vivaces et des l\u00E9g\u00E8res gramin\u00E9es. Fl\u00E2nez dans les diff\u00E9rents jardins. Des cascades, des collections de fleurs embellissent les lieux. Superbe !"@fr . "At the side of the Romanesque church there are 'Remarkable' gardens. Contemplate the new Garden of the Seasons which celebrates the grace of roses, perennials and light grasses. Stroll through the various gardens. Waterfalls and flower collections embellish the place. Superb!"@en . "Am Kopfende der romanischen Kirche befinden sich die \"Bemerkenswerten G\u00E4rten\". Betrachten Sie den neuen Garten der Jahreszeiten, der die Anmut von Rosen, Stauden und leichten Gr\u00E4sern zelebriert. Schlendern Sie durch die verschiedenen G\u00E4rten. Wasserf\u00E4lle und Blumensammlungen versch\u00F6nern die Anlage. Wundersch\u00F6n!"@de . "En la cabecera de la iglesia rom\u00E1nica se alzan jardines \"notables\". Contemple el nuevo Jard\u00EDn de las Estaciones, que celebra la gracia de las rosas, las plantas perennes y las hierbas ligeras. Pasee por los distintos jardines. Cascadas y colecciones de flores embellecen el recinto. \u00A1Maravilloso!"@es . "Alla testa della chiesa romanica si trovano i giardini \"notevoli\". Ammirate il nuovo Giardino delle Stagioni che celebra la grazia delle rose, delle piante perenni e delle erbe leggere. Passeggiate nei vari giardini. Cascate e collezioni di fiori abbelliscono il parco. Bellissimo!"@it . . "Laat je meevoeren over de paden van dit prachtige 17e-eeuwse park. Je vindt er vier grote bloembladen die uitkomen op de centrale waterput, \"De 4 seizoenen\": lente, zomer, herfst en winter.\n\nRozen, vaste planten en struiken volgens het seizoen, samen met grassen...\n\nAan de voet van de Romaanse kerk liggen de 'Opmerkelijke' tuinen: bekijk de nieuwe Tuin van de Seizoenen, die de gratie van rozen, vaste planten en lichte grassen viert, wandel door de verschillende tuinen, watervallen en bloemencollecties... Schitterend!\n\nGeniet deze septembermaand van de schoonheid van de tuin!\nVoor openingsdata en -tijden kunt u contact opnemen met het volgende nummer: 06 31 66 86 79\n\n6? per persoon en gratis voor kinderen tot 16 jaar.\n\nAlleen op reservering."@nl . "Laissez-vous porter dans les all\u00E9es de ce magnifique parc du XVII\u1D49 si\u00E8cle. Vous trouverez quatre grandes p\u00E9tales venant s\u2019ouvrir sur le puits central \u00AB Les 4 Saisons \u00BB : le Printemps, l\u2019Et\u00E9, l\u2019Automne et l\u2019Hiver. \n\nRoses, vivaces et arbustes selon les saisons, auxquels se joignent des gramin\u00E9es...\n\nAu chevet de l'\u00E9glise romane veillent des jardins 'Remarquables' : contemplez le nouveau jardin des saisons qui c\u00E9l\u00E8bre la gr\u00E2ce des roses, des plantes vivaces et des l\u00E9g\u00E8res gramin\u00E9es, fl\u00E2nez dans les diff\u00E9rents jardins, des cascades, des collections de fleurs embellissent les lieux... Superbe !\n\nProfitez de la beaut\u00E9 du jardin en ce septembre ! \nPour conna\u00EEtre les dates et horaires d'ouverture, merci de contacter directement le num\u00E9ro suivant : 06 31 66 86 79\n\n6\u20AC par personne et gratuit\u00E9 appliqu\u00E9e jusqu'\u00E0 16 ans. \n\nSur r\u00E9servation uniquement."@fr . "Lasciatevi trasportare lungo i sentieri di questo magnifico parco del XVII secolo. Troverete quattro grandi petali che si aprono sul pozzo centrale, \"Le 4 stagioni\": primavera, estate, autunno e inverno.\n\nRose, piante perenni e arbusti a seconda della stagione, affiancati da erbe...\n\nAi piedi della chiesa romanica si trovano i giardini \"Notevoli\": contemplate il nuovo Giardino delle Stagioni, che celebra la grazia delle rose, delle piante perenni e delle erbe leggere, passeggiate nei diversi giardini, cascate e collezioni di fiori... Superbo!\n\nGodetevi la bellezza del giardino questo settembre!\nPer le date e gli orari di apertura, contattare il seguente numero: 06 31 66 86 79\n\n6? a persona e gratis per i bambini sotto i 16 anni.\n\nSolo su prenotazione."@it . "Let yourself be carried along the paths of this magnificent 17th-century park. You'll find four large petals opening onto the central well, \"The 4 Seasons\": Spring, Summer, Autumn and Winter.\n\nRoses, perennials and seasonal shrubs, joined by grasses...\n\nAt the bedside of the Romanesque church are the 'Remarkable' gardens: contemplate the new Garden of Seasons, celebrating the grace of roses, perennials and light grasses, stroll through the various gardens, waterfalls and collections of flowers embellish the grounds... Superb!\n\nEnjoy the beauty of the garden this September!\nFor opening dates and times, please contact the following number: 06 31 66 86 79\n\n6? per person and free for children under 16.\n\nBy reservation only."@en . "Lassen Sie sich durch die Alleen dieses wundersch\u00F6nen Parks aus dem 17. Jahrhundert treiben. Jahrhundert. Hier finden Sie vier gro\u00DFe Bl\u00FCtenbl\u00E4tter, die sich \u00FCber dem zentralen Brunnen \"Les 4 Saisons\" \u00F6ffnen: Fr\u00FChling, Sommer, Herbst und Winter.\n\nRosen, Stauden und Str\u00E4ucher je nach Jahreszeit, dazu Gr\u00E4ser...\n\nAm Kopfende der romanischen Kirche befinden sich die bemerkenswerten G\u00E4rten: Betrachten Sie den neuen Garten der Jahreszeiten, der die Anmut der Rosen, Stauden und leichten Gr\u00E4ser feiert. Schlendern Sie durch die verschiedenen G\u00E4rten, Wasserf\u00E4lle und Blumensammlungen versch\u00F6nern die Umgebung... Wundersch\u00F6n!\n\nGenie\u00DFen Sie die Sch\u00F6nheit des Gartens in diesem September!\nUm die Daten und \u00D6ffnungszeiten zu erfahren, wenden Sie sich bitte direkt an folgende Nummer: 06 31 66 86 79\n\n6? pro Person und freier Eintritt f\u00FCr Kinder bis 16 Jahre.\n\nNur mit Reservierung."@de . "D\u00E9jese llevar por los senderos de este magn\u00EDfico parque del siglo XVII. Encontrar\u00E1 cuatro grandes p\u00E9talos que se abren al pozo central, \"Las 4 Estaciones\": Primavera, Verano, Oto\u00F1o e Invierno.\n\nRosas, plantas vivaces y arbustos seg\u00FAn la estaci\u00F3n, acompa\u00F1ados de gram\u00EDneas...\n\nA los pies de la iglesia rom\u00E1nica se encuentran los jardines \"Notable\": contemple el nuevo Jard\u00EDn de las Estaciones, que celebra la gracia de las rosas, las plantas vivaces y las gram\u00EDneas ligeras, pasee por los diferentes jardines, cascadas y colecciones de flores... \u00A1Incre\u00EDble!\n\n\u00A1Disfrute de la belleza del jard\u00EDn este mes de septiembre!\nPara conocer las fechas y horarios de apertura, p\u00F3ngase en contacto con el siguiente n\u00FAmero: 06 31 66 86 79\n\n6? por persona y gratis para menores de 16 a\u00F1os.\n\nS\u00F3lo con reserva previa."@es . . .