"Lors de cet atelier vous pourrez acqu\u00E9rir les bases de la saponification \u00E0 froid et repartirez avec des savons doux pour la peau et pour la plan\u00E8te. \n\u00C0 pr\u00E9voir : gants de vaisselle, d\u2019un tablier, de lunettes, et d\u2019un masque de protection. \nIntervenante : Marion LY, animatrice nature. Attention place limit\u00E9e. Ne convient pas aux enfants."@fr . . . . . . . . . . . "En este taller aprender\u00E1s los fundamentos de la saponificaci\u00F3n en fr\u00EDo y saldr\u00E1s de \u00E9l con jabones respetuosos con tu piel y con el planeta.\nNecesitar\u00E1s guantes de fregar, delantal, gafas y mascarilla protectora.\nInstructora : Marion LY, organizadora de naturaleza. Plazas limitadas. No apto para ni\u00F1os."@es . "In diesem Workshop k\u00F6nnen Sie die Grundlagen der Kaltverseifung erlernen und mit Seifen nach Hause gehen, die sanft zur Haut und zum Planeten sind.\nMitzubringen sind: Geschirrhandschuhe, eine Sch\u00FCrze, eine Brille und eine Schutzmaske.\nTeilnehmerin: Marion LY, Naturanimatorin. Achtung: Begrenzter Platz. Nicht f\u00FCr Kinder geeignet."@de . "During this workshop, you'll learn the basics of cold saponification and leave with soaps that are gentle on your skin and the planet.\nPlease bring: washing-up gloves, apron, goggles and face mask.\nInstructor : Marion LY, nature organizer. Places are limited. Not suitable for children."@en . "Lors de cet atelier vous pourrez acqu\u00E9rir les bases de la saponification \u00E0 froid et repartirez avec des savons doux pour la peau et pour la plan\u00E8te. \n\u00C0 pr\u00E9voir : gants de vaisselle, d\u2019un tablier, de lunettes, et d\u2019un masque de protection. \nIntervenante : Marion LY, animatrice nature. Attention place limit\u00E9e. Ne convient pas aux enfants."@fr . "In questo laboratorio potrete imparare le basi della saponificazione a freddo e ottenere saponi delicati per la vostra pelle e per il pianeta.\nSono necessari guanti da bucato, grembiule, occhiali e maschera protettiva.\nIstruttore : Marion LY, organizzatrice naturalistica. I posti sono limitati. Non adatto ai bambini."@it . "Tijdens deze workshop leer je de basisprincipes van koude verzeping en vertrek je met zepen die zacht zijn voor je huid en de planeet.\nJe hebt afwashandschoenen, een schort, een veiligheidsbril en een beschermingsmasker nodig.\nInstructeur : Marion LY, natuurorganisator. Plaatsen zijn beperkt. Niet geschikt voor kinderen."@nl . . "It's possible to make soaps at home, and you don't need much equipment! In this workshop, you'll learn the basics of cold saponification and leave with soaps that are gentle on your skin and the planet. A handmade, eco-friendly gift.\nWhat to bring: dishwashing gloves, an apron, goggles, and a protective mask.\nSpeaker : Lucie TARLAO, nature organizer.\nmeeting time will be communicated upon compulsory registration. Places are limited. Not suitable for children."@en . "R\u00E9aliser des savons chez soi, c\u2019est possible et \u00E7a ne n\u00E9cessite pas beaucoup de mat\u00E9riel ! Lors de cet atelier vous pourrez acqu\u00E9rir les bases de la saponification \u00E0 froid et repartirez avec des savons doux pour la peau et pour la plan\u00E8te. Un cadeau fait-main et \u00E9cologique. \n\u00C0 pr\u00E9voir : gants de vaisselle, d\u2019un tablier, de lunettes, et d\u2019un masque de protection. \nIntervenante : Lucie TARLAO, animatrice nature.\nl'heure de RDV sera communiqu\u00E9e \u00E0 l'inscription obligatoire. Attention places limit\u00E9es. Ne convient pas aux enfants."@fr . "Seifen zu Hause herzustellen ist m\u00F6glich und erfordert nicht viel Material! In diesem Workshop lernen Sie die Grundlagen der Kaltverseifung kennen und nehmen Seifen mit nach Hause, die sanft zur Haut und zum Planeten sind. Ein handgemachtes und umweltfreundliches Geschenk.\nMitzubringen sind: Geschirrhandschuhe, eine Sch\u00FCrze, eine Brille und eine Schutzmaske.\nReferentin: Lucie TARLAO, Naturanimatorin.\ndie Uhrzeit des Treffpunkts wird bei der obligatorischen Anmeldung bekannt gegeben. Achtung: Begrenzte Anzahl an Pl\u00E4tzen. Nicht f\u00FCr Kinder geeignet."@de . "Je kunt thuis zeep maken, en je hebt niet veel apparatuur nodig! In deze workshop leer je de basis van koude verzeping en vertrek je met zepen die zacht zijn voor je huid en de planeet. Een handgemaakt, milieuvriendelijk cadeau.\nWat moet je meenemen: afwashandschoenen, een schort, een veiligheidsbril en een beschermingsmasker.\nSpreker: Lucie TARLAO, natuurbegeleider.\nde tijd van de bijeenkomst wordt meegedeeld bij inschrijving. De plaatsen zijn beperkt. Niet geschikt voor kinderen."@nl . "Potete fare il sapone a casa e non avete bisogno di molte attrezzature! In questo laboratorio imparerete le basi della saponificazione a freddo e uscirete con saponi delicati per la vostra pelle e per il pianeta. Un regalo fatto a mano ed ecologico.\nCosa portare: guanti da bucato, grembiule, occhiali e maschera protettiva.\nRelatore: Lucie TARLAO, facilitatrice della natura.\nl'orario dell'incontro sar\u00E0 comunicato al momento dell'iscrizione. I posti sono limitati. Non adatto ai bambini."@it . "Puedes hacer jab\u00F3n en casa, \u00A1y no necesitas mucho equipo! En este taller aprender\u00E1s los fundamentos de la saponificaci\u00F3n en fr\u00EDo y obtendr\u00E1s jabones respetuosos con tu piel y con el planeta. Un regalo ecol\u00F3gico hecho a mano.\nQu\u00E9 llevar: guantes de fregar, delantal, gafas y mascarilla protectora.\nPonente: Lucie TARLAO, animadora de naturaleza.\nla hora del encuentro se comunicar\u00E1 en el momento de la inscripci\u00F3n. Plazas limitadas. No apto para ni\u00F1os."@es . . .