Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Plage du Mayrac. Départ de la course L à 8h30, podium à 14h ! Enchaînement natation/vélo/course à pied. Destination 100% nature. Une compétition pour tous les âges et tous les niveaux. Informations auprès de Rodez Triathlon 12 au 06 31 95 24 02.
Néerlandais (Pays-Bas) Plage du Mayrac. Start van de L-race om 8.30 uur, podium om 14.00 uur! Een combinatie van zwemmen/fietsen/lopen. Bestemming 100% natuur. Een wedstrijd voor alle leeftijden en niveaus. Informatie bij Rodez Triathlon 12 op 06 31 95 24 02.
Anglais Plage du Mayrac. L race starts at 8:30am, podium at 2pm! A combination of swimming/biking/running. Destination 100% nature. A competition for all ages and levels. Information from Rodez Triathlon 12 on 06 31 95 24 02.
Espagnol Playa de Mayrac. Salida de la carrera L a las 8h30, ¡podio a las 14h! Una combinación de natación/ciclismo/carrera. Destino 100% naturaleza. Una competición para todas las edades y capacidades. Información en Rodez Triathlon 12 en el 06 31 95 24 02.
Italien (Italie) Plage du Mayrac. Partenza della gara L alle 8.30, podio alle 14.00! Una combinazione di nuoto/ciclismo/corsa. Destinazione 100% natura. Una gara per tutte le età e le capacità. Informazioni da Rodez Triathlon 12 allo 06 31 95 24 02.
Allemand (Allemagne) Strand von Mayrac. Start des L-Rennens um 8:30 Uhr, Podium um 14:00 Uhr! Kombination aus Schwimmen, Radfahren und Laufen. Ziel zu 100% in der Natur. Ein Wettkampf für alle Altersgruppen und jedes Niveau. Informationen bei Rodez Triathlon 12 unter 06 31 95 24 02.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Het evenement vindt plaats in een uitzonderlijke natuurlijke omgeving in het hart van de Lévézou-streek en biedt verschillende formules die toegankelijk zijn voor zowel beginnende als ervaren triatleten. Tussen het meer, de heuvelachtige wegen en de hardloopparcoursen biedt de Triatlon van Lévézou een veeleisende, gezellige sportervaring die trouw is aan de waarden van triatlon. Dit jaar biedt het evenement een breed scala aan wedstrijden voor alle niveaus: Jeugd, XS, S, Estafette S, Para S, M en L, zowel individueel als estafette. Doe mee met de triatleten voor een sportief weekend in een uitzonderlijke natuurlijke omgeving.
Programma voor de dag:
vanaf 7.00: Verzamelen van startnummers in het Gymnasium, Place des Sports
07:30: Opening van de L-fietsstalling
08:30: Start van de L
14:00: L podium
Programma voor de dag:
vanaf 7.00: Verzamelen van startnummers in het Gymnasium, Place des Sports
07:30: Opening van de L-fietsstalling
08:30: Start van de L
14:00: L podium
Français (France) Dans un cadre naturel exceptionnel, au cœur du Lévézou, l’épreuve propose plusieurs formats accessibles aussi bien aux débutants qu’aux triathlètes confirmés. Entre le lac, les routes vallonnées et les parcours de course à pied, le Triathlon du Lévézou offre une expérience sportive exigeante, conviviale et fidèle aux valeurs du triathlon. Cette édition proposera une large gamme de courses adaptées à tous les niveaux : épreuves Jeunes, XS, S, Relais S, Para S, M et L, en version individuelle ou relais. Rejoignez les triathlètes pour un week-end sportif dans un cadre naturel exceptionnel.
Programme de la journée :
à partir de 7h00 : Retrait des dossards au Gymnase, place des sports
07h30 : Ouverture parc à vélo L
08h30 : Départ du L
14h00 : Podium du L
Programme de la journée :
à partir de 7h00 : Retrait des dossards au Gymnase, place des sports
07h30 : Ouverture parc à vélo L
08h30 : Départ du L
14h00 : Podium du L
Italien (Italie) Immerso in un ambiente naturale eccezionale nel cuore della regione di Lévézou, l'evento offre una gamma di formati accessibili sia ai principianti che ai triatleti esperti. Tra il lago, le strade collinari e i percorsi di corsa, il Triathlon di Lévézou offre un'esperienza sportiva impegnativa e amichevole, fedele ai valori del triathlon. L'evento di quest'anno prevede un'ampia gamma di gare per tutti i livelli: Youth, XS, S, Relay S, Para S, M e L, sia individuali che a staffetta. Unitevi ai triatleti per un weekend di sport in un contesto naturale eccezionale.
Programma della giornata:
dalle 7.00: Raccolta dei numeri di gara nella Palestra, Place des Sports
07:30: Apertura del parco bici L
08:30: Partenza della L
14:00: podio della L
Programma della giornata:
dalle 7.00: Raccolta dei numeri di gara nella Palestra, Place des Sports
07:30: Apertura del parco bici L
08:30: Partenza della L
14:00: podio della L
Anglais In an exceptional natural setting in the heart of the Lévézou region, the event offers several formats accessible to beginners and experienced triathletes alike. Between the lake, the hilly roads and the running courses, the Lévézou Triathlon offers a demanding, friendly sporting experience, true to the values of triathlon. This edition will feature a wide range of races to suit all levels: Youth, XS, S, Relay S, Para S, M and L events, in individual or relay versions. Join the triathletes for a sporting weekend in an exceptional natural setting.
Schedule for the day:
from 7.00 am: Number collection at the Gymnasium, Place des Sports
07:30: Opening of the L bike park
08:30: Start of the L
14:00: L podium
Schedule for the day:
from 7.00 am: Number collection at the Gymnasium, Place des Sports
07:30: Opening of the L bike park
08:30: Start of the L
14:00: L podium
Allemand (Allemagne) In einer außergewöhnlichen natürlichen Umgebung im Herzen des Lévézou bietet der Wettkampf mehrere Formate, die sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Triathleten zugänglich sind. Zwischen dem See, den hügeligen Straßen und den Laufstrecken bietet der Triathlon du Lévézou ein anspruchsvolles, geselliges und den Werten des Triathlons getreues Sporterlebnis. Diese Ausgabe wird eine breite Palette an Rennen anbieten, die für alle Niveaus geeignet sind: Jugend-, XS-, S-, S-Staffel-, Para-S-, M- und L-Wettbewerbe, als Einzel- oder Staffelversion. Schließen Sie sich den Triathleten an und erleben Sie ein sportliches Wochenende in einer außergewöhnlichen natürlichen Umgebung.
Programm des Tages :
ab 7.00 Uhr: Abholung der Startnummern im Gymnasium, Sportplatz
07:30 Uhr: Öffnung des Fahrradparks L
08:30 Uhr: Start des L
14.00 Uhr: Podium des L
Programm des Tages :
ab 7.00 Uhr: Abholung der Startnummern im Gymnasium, Sportplatz
07:30 Uhr: Öffnung des Fahrradparks L
08:30 Uhr: Start des L
14.00 Uhr: Podium des L
Espagnol Situado en un entorno natural excepcional en el corazón de la región de Lévézou, el evento ofrece una gama de formatos accesibles tanto para principiantes como para triatletas experimentados. Entre el lago, las carreteras accidentadas y los recorridos pedestres, el Triatlón de Lévézou ofrece una experiencia deportiva exigente y amistosa, fiel a los valores del triatlón. El evento de este año contará con una amplia gama de carreras para todos los niveles: Juvenil, XS, S, Relevo S, Para S, M y L, tanto individuales como por relevos. Únase a los triatletas para disfrutar de un fin de semana deportivo en un entorno natural excepcional.
Programa del día:
a partir de las 7:00: Recogida de dorsales en el Gimnasio, Place des Sports
07:30: Apertura del L bike park
08:30: Salida de la L
14:00: Podio de la L
Programa del día:
a partir de las 7:00: Recogida de dorsales en el Gimnasio, Place des Sports
07:30: Apertura del L bike park
08:30: Salida de la L
14:00: Podio de la L
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Plage du Mayrac. Départ de la course L à 8h30, podium à 14h ! Enchaînement natation/vélo/course à pied. Destination 100% nature. Une compétition pour tous les âges et tous les niveaux. Informations auprès de Rodez Triathlon 12 au 06 31 95 24 02.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty