"Depuis plus de 25 ans Sonorama organise des salons du disque \u00E0 Aix-en-Provence. Les prochaines \u00E9ditions ont lieu sur la place Jeanne D'Arc (La Rotonde) avec une dizaine de disquaires professionnels venus de toute la France"@fr . . . . . . . . . . . "Depuis plus de 25 ans Sonorama organise des salons du disque \u00E0 Aix-en-Provence. Les prochaines \u00E9ditions ont lieu sur la place Jeanne D'Arc (La Rotonde) avec une dizaine de disquaires professionnels venus de toute la France"@fr . "Da oltre 25 anni Sonorama organizza fiere del disco ad Aix-en-Provence. Le prossime edizioni si terranno in Place Jeanne D'Arc (La Rotonde) con una decina di negozi di dischi professionali provenienti da tutta la Francia"@it . "Desde hace m\u00E1s de 25 a\u00F1os, Sonorama organiza ferias del disco en Aix-en-Provence. Las pr\u00F3ximas ediciones tendr\u00E1n lugar en la plaza Jeanne D'Arc (La Rotonde), con una decena de tiendas de discos profesionales procedentes de toda Francia."@es . "For more than 25 years, Sonorama has been organizing record fairs in Aix-en-Provence. The upcoming events will take place at Place Jeanne D'Arc (La Rotonde) and will feature about ten professional record dealers from all over France."@en . "Al meer dan 25 jaar organiseert Sonorama platenbeurzen in Aix-en-Provence. De komende edities vinden plaats op de Place Jeanne D'Arc (La Rotonde), met een tiental professionele platenhandelaars uit heel Frankrijk."@nl . "Seit \u00FCber 25 Jahren organisiert Sonorama Plattenmessen in Aix-en-Provence. Die n\u00E4chsten Veranstaltungen finden auf der Place Jeanne D'Arc (La Rotonde) statt, an denen etwa zehn professionelle Plattenh\u00E4ndler aus ganz Frankreich teilnehmen werden."@de . . "Dit evenement zal naar verwachting honderden mensen aantrekken die ge\u00EFnteresseerd zijn in allerlei soorten muziek. Meer dan 100.000 vinylplaten en cd's, posters, dvd's, tijdschriften, alles wat met de artiesten te maken heeft, een grote verscheidenheid aan artikelen in uitstekende staat, zal worden aangeboden door professionele platenhandelaren.\r\n\r\nKopers vinden er een breed scala aan goederen, maar vooral van goede kwaliteit. Er is iets voor elke smaak, elk genre, elk tijdperk, van de bekendste tot de meest zeldzame.\r\n\r\nMuzikale genres: Rock, Jazz, Blues, Country, Soul, Pop, Rap, Funky, enz.\r\nFranse en buitenlandse vari\u00EBteiten, Folklore, geluidsdocumenten, affiches, strips, filmmuziek, enz... Alle genres, alle tijdperken!"@nl . "Si prevede che questo evento attirer\u00E0 centinaia di persone interessate a tutti i tipi di musica. Pi\u00F9 di 100.000 dischi in vinile e CD, poster, DVD, riviste, tutto ci\u00F2 che riguarda gli artisti, una grande variet\u00E0 di articoli in ottime condizioni, saranno offerti da rivenditori di dischi professionisti.\r\n\r\nGli acquirenti troveranno un'ampia gamma di prodotti e soprattutto una buona qualit\u00E0. Ce n'\u00E8 per tutti i gusti, per tutti i generi, per tutte le epoche, dai pi\u00F9 noti ai pi\u00F9 rari.\r\n\r\nGeneri musicali: Rock, Jazz, Blues, Country, Soul, Pop, Rap, Funky, ecc.\r\nVariet\u00E0 francesi e straniere, folclore, documenti sonori, manifesti, fumetti, musica da film, ecc... Tutti i generi, tutte le epoche!"@it . "Diese Veranstaltung d\u00FCrfte Hunderte von Menschen anziehen, die sich f\u00FCr alle Arten von Musik interessieren. \u00DCber 100.000 Schallplatten und CDs, Poster, DVDs, Zeitschriften und alles, was mit K\u00FCnstlern zu tun hat, werden von professionellen Plattenh\u00E4ndlern angeboten.\r\n\r\nDie K\u00E4ufer finden sowohl die unterschiedlichsten Waren als auch eine gute Qualit\u00E4t. Es gibt f\u00FCr jeden Geschmack, jedes Genre und jede Epoche etwas, von den bekanntesten bis zu den unauffindbarsten.\r\n\r\nMusikgenres: Rock, Jazz, Blues, Country, Soul, Pop, Rap, Funky usw.\r\nFranz\u00F6sische und ausl\u00E4ndische Variet\u00E4ten, Folklore, Tondokumente, Poster, Comics, Filmmusik usw. Alle Genres, alle Epochen!"@de . "This event should welcome hundreds of people interested in all kinds of music. More than 100,000 vinyl records and CDs, posters, DVDs, magazines, everything related to artists, items of a beautiful diversity and in excellent condition, will be offered by professional record dealers.\r\n\r\nBuyers will find a wide variety of merchandise, and above all good quality. There is something for every taste, every genre, every era, from the most famous to the most unobtainable.\r\n\r\nMusical genres: Rock, Jazz, Blues, Country, Soul, Pop, Rap, Funky, etc.\r\nFrench and foreign varieties, Folklore, sound documents, posters, comics, film music, etc... All genres, all eras!"@en . "Se espera que este acontecimiento atraiga a cientos de personas interesadas en todo tipo de m\u00FAsica. M\u00E1s de 100.000 discos de vinilo y CD, carteles, DVD, revistas, todo lo relacionado con los artistas, una gran variedad de art\u00EDculos en excelente estado, ser\u00E1n ofrecidos por vendedores profesionales de discos.\r\n\r\nLos compradores encontrar\u00E1n una amplia gama de mercanc\u00EDas y, sobre todo, de buena calidad. Hay para todos los gustos, todos los g\u00E9neros, todas las \u00E9pocas, desde las m\u00E1s conocidas a las m\u00E1s raras.\r\n\r\nG\u00E9neros musicales: Rock, Jazz, Blues, Country, Soul, Pop, Rap, Funky, etc.\r\nVariedades francesas y extranjeras, folclore, documentos sonoros, carteles, c\u00F3mics, m\u00FAsica de cine, etc. \u00A1Todos los g\u00E9neros, todas las \u00E9pocas!"@es . "Cette animation devrait accueillir des centaines de personnes int\u00E9ress\u00E9es par tous les genres de musiques. Plus de 100 000 disques vinyle et C.D., affiches, D.V.D., magazines, tout ce qui se rapporte aux artistes, des articles d'une belle diversit\u00E9 et en excellent \u00E9tat, seront propos\u00E9s par des disquaires professionnels.\r\n\r\nLes acheteurs trouvent \u00E0 la fois de la marchandise la plus diverse, et surtout de bonne qualit\u00E9. Il y en a pour tous les go\u00FBts, tous les genres, toutes les \u00E9poques, des plus connus aux introuvables.\r\n\r\nGenres musicaux : Rock, Jazz, Blues, Country, Soul, Pop, Rap, Funky, etc.\r\nVari\u00E9t\u00E9s fran\u00E7aises et \u00E9trang\u00E8res, Folklore, documents sonores, affiches, bandes dessin\u00E9es, musiques de films, etc...Tous les genres, toutes les \u00E9poques !"@fr . . .