"Berlin la nuit, les steppes de l\u2019Est le jour. Ladislava tisse entre ces deux mondes une musique improbable et envo\u00FBtante : clarinette, guitare et kick implacable pour porter des textes puis\u00E9s dans la po\u00E9sie traditionnelle tch\u00E8que, bi\u00E9lorusse, ukrainienne \u2014 des chants d\u2019amour et de passion travers\u00E9s par l\u2019\u00E9lectro."@fr . . . . . . . . . . . "Berlin bei Nacht, die Steppen des Ostens bei Tag. Ladislava webt zwischen diesen beiden Welten eine ungew\u00F6hnliche und mitrei\u00DFende Musik: Klarinette, Gitarre und unerbittlicher Kick, um Texte zu untermalen, die aus der traditionellen tschechischen, wei\u00DFrussischen und ukrainischen Poesie stammen \u2013 Lieder von Liebe und Leidenschaft, durchdrungen von Elektrokl\u00E4ngen."@de . "Berlijn \u2019s nachts, de steppen van het Oosten overdag. Ladislava weeft tussen deze twee werelden een onwaarschijnlijke en betoverende muziek: klarinet, gitaar en een meeslepende kickdrum om teksten te dragen die zijn ontleend aan de traditionele Tsjechische, Wit-Russische en Oekra\u00EFense po\u00EBzie\u2026 liefdesliederen en liederen vol passie, doorspekt met electro."@nl . "Berl\u00EDn por la noche, las estepas del Este durante el d\u00EDa. Ladislava teje entre estos dos mundos una m\u00FAsica ins\u00F3lita y cautivadora: clarinete, guitarra y un bombo implacable que acompa\u00F1an a letras extra\u00EDdas de la poes\u00EDa tradicional checa, bielorrusa y ucraniana\u2026 canciones de amor y pasi\u00F3n con toques de m\u00FAsica electr\u00F3nica."@es . "Berlin la nuit, les steppes de l\u2019Est le jour. Ladislava tisse entre ces deux mondes une musique improbable et envo\u00FBtante : clarinette, guitare et kick implacable pour porter des textes puis\u00E9s dans la po\u00E9sie traditionnelle tch\u00E8que, bi\u00E9lorusse, ukrainienne \u2014 des chants d\u2019amour et de passion travers\u00E9s par l\u2019\u00E9lectro."@fr . "Berlino di notte, le steppe dell\u2019Est di giorno. Ladislava intreccia tra questi due mondi una musica insolita e avvolgente: clarinetto, chitarra e una batteria inarrestabile per accompagnare testi tratti dalla poesia tradizionale ceca, bielorussa, ucraina\u2026 canti d\u2019amore e di passione attraversati dall\u2019elettronica."@it . "Berlin by night, the Eastern steppes by day. Ladislava weaves an unlikely and captivating sound between these two worlds: clarinet, guitar, and a relentless kick drum to carry lyrics drawn from traditional Czech, Belarusian, and Ukrainian poetry\u2014 songs of love and passion infused with electronic music."@en . . "Berlijn \u2019s nachts, de steppen van het Oosten overdag. Ladislava weeft tussen deze twee werelden een onwaarschijnlijke en betoverende muziek: klarinet, gitaar en een meeslepende kick om teksten te dragen die zijn ontleend aan de traditionele Tsjechische, Wit-Russische en Oekra\u00EFense po\u00EBzie? Liefdesliederen en liederen vol passie, doordrenkt met electro. Een krachtige en sensuele stem, een ervaring die alle categorie\u00EBn overstijgt. Voor zowel clubgangsters als muziekliefhebbers die even willen ontsnappen.\n\nConcert met vrije toegang"@nl . "Berlino di notte, le steppe dell\u2019Est di giorno. Ladislava intreccia tra questi due mondi una musica insolita e avvolgente: clarinetto, chitarra e una batteria inarrestabile per accompagnare testi tratti dalla poesia tradizionale ceca, bielorussa, ucraina\u2026 canti d\u2019amore e di passione attraversati dall\u2019elettronica. Una voce potente e sensuale, un\u2019esperienza che va oltre ogni categoria. Per le frequentatrici dei club come per gli amanti della musica in cerca di evasione.\n\nConcerto ad ingresso libero"@it . "Berlin bei Nacht, die Steppen des Ostens bei Tag. Ladislava webt zwischen diesen beiden Welten eine ungew\u00F6hnliche und mitrei\u00DFende Musik: Klarinette, Gitarre und unerbittlicher Kick, um Texte zu untermalen, die aus der traditionellen tschechischen, wei\u00DFrussischen und ukrainischen Poesie stammen \u2013 Lieder von Liebe und Leidenschaft, durchdrungen von Elektrokl\u00E4ngen. Eine kraftvolle und sinnliche Stimme, ein Erlebnis, das alle Kategorien sprengt. F\u00FCr Clubg\u00E4ngerinnen ebenso wie f\u00FCr Musikliebhaber auf der Suche nach Abwechslung.\n\nKonzert mit freiem Eintritt"@de . "Berlin by night, the Eastern steppes by day. Ladislava weaves an unlikely and captivating sound between these two worlds: clarinet, guitar, and a relentless kick drum to carry lyrics drawn from traditional Czech, Belarusian, and Ukrainian poetry\u2014 songs of love and passion infused with electro. A powerful and sensual voice, an experience that defies categorization. For clubbers and music lovers alike seeking an escape.\n\nFree admission concert"@en . "Berl\u00EDn por la noche, las estepas del Este durante el d\u00EDa. Ladislava teje entre estos dos mundos una m\u00FAsica ins\u00F3lita y cautivadora: clarinete, guitarra y un bombo implacable para acompa\u00F1ar letras extra\u00EDdas de la poes\u00EDa tradicional checa, bielorrusa y ucraniana\u2026 Canciones de amor y pasi\u00F3n impregnadas de electro. Una voz potente y sensual, una experiencia que trasciende las categor\u00EDas. Tanto para las asiduas de las discotecas como para los mel\u00F3manos en busca de evasi\u00F3n.\n\nConcierto de entrada libre"@es . "Berlin la nuit, les steppes de l\u2019Est le jour. Ladislava tisse entre ces deux mondes une musique improbable et envo\u00FBtante : clarinette, guitare et kick implacable pour porter des textes puis\u00E9s dans la po\u00E9sie traditionnelle tch\u00E8que, bi\u00E9lorusse, ukrainienne \u2014 des chants d\u2019amour et de passion travers\u00E9s par l\u2019\u00E9lectro. Une voix puissante et sensuelle, une exp\u00E9rience qui d\u00E9borde les cat\u00E9gories. Pour les clubbeur\u00B7euses comme pour les m\u00E9lomanes en qu\u00EAte d\u2019\u00E9vasion.\n\nConcert en acc\u00E8s libre"@fr . . .