<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/e4e81a07-3c34-3d72-94a2-4b39eb045ccd"> Atelier adulte - Dans le carnet de voyage, la technique n'est pas la question principale. On ne l'émaliore qu'en pratiquant soi-même le plsu régulièrement possible. Bien entendu, on peut s'échanger des astuces entre dessinateurs-trices ! La question principale est : que veut-on raconter et comment l'exprimer dans un carnet, sauf que dans l'intitulé " carnet de voyage", il y a le mot voyage, ce qui signifie qu'il y a nécessairement de l'imprévu. Pratiquer le carnet de voyage, c'est savoir s'adapter Nous établirons ensemble dans le centre ville de Saint-Céré, sur le terrain seulement, une " feuille de route" avec des objectifs. Les participants devront venir sans aucun matériel. Si vous avez l'esprit d'aventure, cet atelier est fait pour vous. Workshop per adulti - Nella scrittura di viaggio, la tecnica non è il problema principale. Si può migliorare solo esercitandosi il più regolarmente possibile. Naturalmente, i consigli possono essere scambiati tra artisti! La questione principale è: cosa si vuole raccontare e come lo si esprime in uno sketchbook, a parte il fatto che nel titolo "sketchbook di viaggio" c'è la parola "viaggio", il che significa che ci sarà sicuramente qualcosa di inaspettato. Scrivere un diario di viaggio significa sapersi adattare Insieme, nel centro di Saint-Céré, solo a terra, stileremo una "road map" con gli obiettivi. I partecipanti devono venire senza attrezzatura. Se avete uno spirito avventuroso, questo workshop fa per voi. Workshop für Erwachsene - Beim Reisetagebuch geht es nicht in erster Linie um die Technik. Man kann sie nur verbessern, indem man sie so regelmäßig wie möglich selbst übt. Natürlich kann man Tipps und Tricks unter Zeichnern austauschen! Die Hauptfrage ist, was man erzählen will und wie man es in einem Heft ausdrücken kann, außer dass in der Bezeichnung "Reiseheft" das Wort "Reise" vorkommt, was bedeutet, dass es zwangsläufig Unvorhergesehenes gibt. Ein Reisetagebuch zu führen bedeutet, sich anpassen zu können Wir werden gemeinsam im Stadtzentrum von Saint-Céré, ausschließlich vor Ort, einen "Fahrplan" mit Zielen erstellen. Die Teilnehmer müssen ohne jegliche Ausrüstung kommen. Wenn Sie abenteuerlustig sind, ist dieser Workshop genau das Richtige für Sie. Workshop voor volwassenen - Bij het schrijven van reizen is techniek niet het belangrijkste. Je kunt het alleen verbeteren door het zelf zo regelmatig mogelijk te oefenen. Natuurlijk kunnen er tips worden uitgewisseld tussen kunstenaars! De belangrijkste vraag is: wat wil je vertellen en hoe druk je dat uit in een schetsboek, behalve dat in de titel "reisschetsboek" het woord "reis" staat, wat betekent dat er zeker iets onverwachts zal zijn. Een reisdagboek schrijven betekent weten hoe je je moet aanpassen Samen zullen we in het centrum van Saint-Céré, alleen op de grond, een "routekaart" met doelstellingen opstellen. Deelnemers moeten zonder uitrusting komen. Als je avontuurlijk bent ingesteld, is deze workshop echt iets voor jou. Atelier adulte - Dans le carnet de voyage, la technique n'est pas la question principale. On ne l'émaliore qu'en pratiquant soi-même le plsu régulièrement possible. Bien entendu, on peut s'échanger des astuces entre dessinateurs-trices ! La question principale est : que veut-on raconter et comment l'exprimer dans un carnet, sauf que dans l'intitulé " carnet de voyage", il y a le mot voyage, ce qui signifie qu'il y a nécessairement de l'imprévu. Pratiquer le carnet de voyage, c'est savoir s'adapter Nous établirons ensemble dans le centre ville de Saint-Céré, sur le terrain seulement, une " feuille de route" avec des objectifs. Les participants devront venir sans aucun matériel. Si vous avez l'esprit d'aventure, cet atelier est fait pour vous. Taller para adultos - En la escritura de viajes, la técnica no es lo principal. Sólo se puede mejorar practicándola uno mismo con la mayor regularidad posible. Por supuesto, se pueden intercambiar consejos entre artistas La cuestión principal es: qué quieres contar y cómo expresarlo en un cuaderno de bocetos, salvo que en el título "cuaderno de bocetos de viajes" aparece la palabra "viaje", lo que significa que seguro que hay algo inesperado. Escribir un diario de viaje significa saber adaptarse Juntos, en el centro de Saint-Céré, sólo sobre el terreno, trazaremos una "hoja de ruta" con objetivos. Los participantes deben venir sin equipo. Si tienes espíritu aventurero, este taller es para ti. Adult workshop - In travel writing, technique is not the main issue. You can only improve it by practicing it yourself as regularly as possible. Of course, tips and tricks can be exchanged between artists! The main question is: what do we want to tell and how do we express it in a sketchbook, except that in the title "travel sketchbook", there's the word "journey", which means there's bound to be the unexpected. Carnet de voyage means knowing how to adapt We'll draw up a "roadmap" with objectives together in the center of Saint-Céré, on the ground only. Participants should come without any equipment. If you have an adventurous spirit, this workshop is for you. le samedi 27 avril, rdv au lieu commun Places limités à 15 personnes, inscription obligatoire Durée 3h30 - L'adhésion à l'association Le Lieu Commun est obligatoitre pour participer aux ateliers sábado 27 de abril, lugar de encuentro: lieu commun Plazas limitadas a 15 personas, inscripción obligatoria Duración 3h30 - Es obligatorio ser miembro de Le Lieu Commun para participar en los talleres saturday April 27, meet at lieu commun Places limited to 15 people, registration required Duration 3h30 - Membership of Le Lieu Commun is compulsory to take part in the workshops zaterdag 27 april, ontmoetingsplaats: lieu commun Plaatsen beperkt tot 15 personen, inschrijving verplicht Duur 3u30 - Lidmaatschap van Le Lieu Commun is verplicht om deel te nemen aan de workshops sabato 27 aprile, luogo d'incontro: lieu commun Posti limitati a 15 persone, iscrizione obbligatoria Durata 3h30 - L'iscrizione a Le Lieu Commun è obbligatoria per partecipare ai laboratori am Samstag, den 27. April, Treffpunkt am gemeinsamen Ort Plätze begrenzt auf 15 Personen, Anmeldung erforderlich Dauer 3,5 Stunden - Die Mitgliedschaft im Verein Le Lieu Commun ist obligatorisch, um an den Workshops teilzunehmen