. . . . . "La oficina de turismo de Lyons Andelle organiza una excursi\u00F3n por el bosque durante la \u00E9poca de la berrea del ciervo.\n\nAcompa\u00F1ados por G\u00E9rard Pontini, gu\u00EDa de naturaleza, recorreremos el bosque de Lyons durante esta \u00E9poca tan esperada que es la de la berrea del ciervo. Habr\u00E1 que aguzar el o\u00EDdo para escuchar a los animales nocturnos y, quiz\u00E1, tener la suerte de o\u00EDr el bramido de un ciervo.\n\nSe recomienda llevar calzado adecuado para caminar.\n\n20? por adulto\n14? para ni\u00F1os de entre 10 y 17 a\u00F1os y para personas con discapacidad.\n\nReserva obligatoria en la oficina de turismo\n02 2 49 1 65\ninfo@lyons-andelle-tourisme.com"@es . "L'ufficio turistico di Lyons Andelle organizza un'escursione nel bosco, durante il periodo del bramito del cervo!\n\nAccompagnati da G\u00E9rard Pontini, guida naturalistica, ci addentreremo nella foresta di Lyons durante questo periodo tanto atteso, quello del bramito del cervo. Dovremo tendere l\u2019orecchio per ascoltare gli animali notturni e per avere magari la fortuna di sentire il bramito di un cervo.\n\nSi raccomanda di indossare scarpe da trekking.\n\n20?/adulto\n14? per i ragazzi dai 10 ai 17 anni e per le persone con disabilit\u00E0.\n\nPrenotazione obbligatoria presso l\u2019ufficio turistico\n02 2 49 1 65\ninfo@lyons-andelle-tourisme.com"@it . "Das Fremdenverkehrsamt Lyons Andelle organisiert w\u00E4hrend der Brunftzeit der Hirsche einen Ausflug in den Wald!\n\nIn Begleitung von G\u00E9rard Pontini, einem Naturf\u00FChrer, werden wir w\u00E4hrend dieser lang ersehnten Zeit des Hirschbrunfts durch den Wald von Lyons streifen. Halten Sie die Ohren offen, um den nachtaktiven Tieren zu lauschen und vielleicht das Gl\u00FCck zu haben, einen Hirsch r\u00F6hren zu h\u00F6ren.\n\nBitte bringen Sie Wanderschuhe mit.\n\n20?/Erwachsener\n14? f\u00FCr Kinder im Alter von 10 bis 17 Jahren und f\u00FCr Menschen mit Behinderung.\n\nReservierung beim Fremdenverkehrsamt erforderlich\n02 2 49 1 65\ninfo@lyons-andelle-tourisme.com"@de . "L'office de tourisme Lyons Andelle organise une sortie en for\u00EAt, pendant la p\u00E9riode du brame du cerf !\n\nAccompagn\u00E9s de G\u00E9rard Pontini, guide nature, nous \u00E9voluerons en for\u00EAt de Lyons pendant cette p\u00E9riode tant attendue qu'est celle du brame du cerf. Il faudra tendre l'oreille pour \u00E9couter les animaux nocturnes et pour avoir peut-\u00EAtre la chance d'entendre un cerf bramer.\n\nPr\u00E9voir des chaussures de marche.\n\n20\u20AC/adulte\n14\u20AC pour les enfants \u00E2g\u00E9s de 10 \u00E0 17 ans et pour les personnes en situation de handicap.\n\nR\u00E9servation obligatoire aupr\u00E8s de l'office de tourisme\n02 2 49 1 65\ninfo@lyons-andelle-tourisme.com"@fr . "The Lyons Andelle tourist office is organizing a forest outing during the stag roaring season!\n\nAccompanied by nature guide G\u00E9rard Pontini, we'll be exploring the Lyons forest during the long-awaited stag bellowing season. You'll have to listen carefully for nocturnal animals, and maybe even be lucky enough to hear a stag bellowing.\n\nPlease bring walking shoes.\n\n20/adult\n14? for children aged 10 to 17 and the disabled.\n\nReservations required at the Tourist Office\n02 32 49 31 65\ninfo@lyons-andelle-tourisme.com"@en . "Het VVV-kantoor van Lyons Andelle organiseert een uitstapje in het bos, tijdens de bronsttijd van de herten!\n\nOnder begeleiding van G\u00E9rard Pontini, natuurgids, trekken we door het bos van Lyons tijdens deze langverwachte periode van het hertenbrullen. We zullen goed moeten luisteren naar de nachtdieren en misschien hebben we het geluk om een hert te horen burlen.\n\nZorg voor stevige wandelschoenen.\n\n20?/volwassene\n14? voor kinderen van 10 tot 17 jaar en voor mensen met een handicap.\n\nReserveren is verplicht bij het VVV-kantoor\n02 2 49 1 65\ninfo@lyons-andelle-tourisme.com"@nl . . .