"\u00C0 l'occasion de la F\u00EAte de la Saint-Amour le 9 ao\u00FBt, la nouvelle association de Saint-Valentin vous invite \u00E0 partager un moment chaleureux en famille, entre amis ou en amoureux."@fr . "%C0 To celebrate the Saint-Amour Festival on August 9, the new Saint-Valentin association invites you to %E0 share a warm and cozy moment with family, friends, or your significant other."@en . "%C0 In occasione della Festa di Saint-Amour il 9 agosto, la nuova associazione di Saint-Valentin vi invita a condividere un momento di calore con la famiglia, gli amici o in coppia."@it . "%C0 Ter gelegenheid van het Feest van de Liefde op 9 augustus nodigt de nieuwe vereniging van Saint-Valentin u uit om %E0 samen met familie, vrienden of uw geliefde een gezellig moment te beleven."@nl . "Anl\u00E4sslich des \u201EF\u00EAte de la Saint-Amour\u201C am 9. August l\u00E4dt der neue Verein von Saint-Valentin dazu ein, einen gem\u00FCtlichen Moment mit der Familie, mit Freunden oder zu zweit zu verbringen."@de . "%C0 Con motivo de la Fiesta de San Amor, el 9 de agosto, la nueva asociaci\u00F3n de San Valent\u00EDn os invita a compartir un momento acogedor en familia, con amigos o en pareja."@es . "\u00C0 l'occasion de la F\u00EAte de la Saint-Amour le 9 ao\u00FBt, la nouvelle association de Saint-Valentin vous invite \u00E0 partager un moment chaleureux en famille, entre amis ou en amoureux."@fr . "%C0 To celebrate the Saint-Amour Festival on August 9, the new Saint-Valentin association invites you to %E0 share a warm and cozy moment with family, friends, or your significant other."@en . "%C0 In occasione della Festa di Saint-Amour il 9 agosto, la nuova associazione di Saint-Valentin vi invita a condividere un momento di calore con la famiglia, gli amici o in coppia."@it . "%C0 Ter gelegenheid van het Feest van de Liefde op 9 augustus nodigt de nieuwe vereniging van Saint-Valentin u uit om %E0 samen met familie, vrienden of uw geliefde een gezellig moment te beleven."@nl . "Anl\u00E4sslich des \u201EF\u00EAte de la Saint-Amour\u201C am 9. August l\u00E4dt der neue Verein von Saint-Valentin dazu ein, einen gem\u00FCtlichen Moment mit der Familie, mit Freunden oder zu zweit zu verbringen."@de . "%C0 Con motivo de la Fiesta de San Amor, el 9 de agosto, la nueva asociaci\u00F3n de San Valent\u00EDn os invita a compartir un momento acogedor en familia, con amigos o en pareja."@es . . "\u00BFQu\u00E9 hay m\u00E1s simb\u00F3lico que celebrar el D\u00EDa de San Valent\u00EDn en el pueblo de Saint-Valentin?\nEste evento rinde homenaje a los productores y artesanos locales a trav\u00E9s de un mercado artesanal en el que la autenticidad, la creatividad y los productos de la tierra son las palabras clave. A partir de las 10:30, los visitantes podr\u00E1n pasear entre los puestos y charlar con los expositores en un ambiente acogedor. \nEn el coraz\u00F3n del Parque de los Enamorados, tambi\u00E9n podr\u00E1s disfrutar de un espacio de descanso ideal para compartir una comida, con la posibilidad de degustar el men\u00FA especial que se ofreceall\u00ED mismo (previa reserva antes del 29/07), o traer su propio p\u00EDcnic. Se ponen a su disposici\u00F3n mesas y sillas para que todos puedan disfrutar al m\u00E1ximo de esta jornada."@es . "What could be more symbolic than celebrating Saint-Amour Day in the village of Saint-Valentin?\nThis event showcases local producers and artisans through a craft market where authenticity, creativity, and local character are the watchwords. Starting at 10:30 a.m., visitors can stroll among the booths and chat with exhibitors in a friendly atmosphere. \nIn the heart of the Parc des Amoureux, you can also enjoy a relaxing space perfect for sharing a meal, with the option to savor the special menu offeredon-site (reservations required by July 29), or bring your own picnic. Tables and chairs are provided so that everyone can fully enjoy the day."@en . "Quoi de plus symbolique que de f\u00EAter la Saint-Amour dans le village de Saint-Valentin ?\nCette manifestation met \u00E0 l'honneur les producteurs et artisans locaux \u00E0 travers un march\u00E9 artisanal o\u00F9 authenticit\u00E9, cr\u00E9ativit\u00E9 et terroir sont les ma\u00EEtres-mots. D\u00E8s 10h30, les visiteurs pourront fl\u00E2ner entre les stands et \u00E9changer avec les exposants dans une ambiance conviviale. \nAu c\u0153ur du Parc des Amoureux, vous pourrez \u00E9galement profiter d'un espace de d\u00E9tente id\u00E9al pour partager un repas, avec la possibilit\u00E9 de savourer le menu sp\u00E9cial propos\u00E9 sur place (sur r\u00E9servation avant le 29/07), ou d'apporter votre propre pique-nique. Tables et chaises sont mises \u00E0 disposition pour permettre \u00E0 chacun de profiter pleinement de cette journ\u00E9e."@fr . "Wat is er symbolischer dan de Dag van de Liefde te vieren in het dorpje Saint-Valentin?\nDit evenement zet lokale producenten en ambachtslieden in de schijnwerpers via een ambachtelijke markt waar authenticiteit, creativiteit en streekgebondenheid centraal staan. Vanaf 10.30 uur kunnen bezoekers tussen de kraampjes ronddwalen en in een gezellige sfeer met de exposanten van gedachten wisselen. \nIn het hart van het Parc des Amoureux kunt u ook genieten van een ideale plek om te ontspannen en samen te eten, met de mogelijkheid om ter plaatse te genieten van het speciale menuter plaatse wordt aangeboden (reserveren v\u00F3\u00F3r 29/07), of uw eigen picknick mee te nemen. Er staan tafels en stoelen ter beschikking, zodat iedereen ten volle van deze dag kan genieten."@nl . "Cosa c'\u00E8 di pi\u00F9 simbolico che festeggiare la Festa degli Innamorati nel villaggio di Saint-Valentin?\nQuesto evento mette in primo piano i produttori e gli artigiani locali attraverso un mercatino artigianale in cui autenticit\u00E0, creativit\u00E0 e territorio sono le parole d\u2019ordine. A partire dalle 10:30, i visitatori potranno passeggiare tra le bancarelle e scambiare due chiacchiere con gli espositori in un\u2019atmosfera conviviale. \nNel cuore del Parc des Amoureux, potrete inoltre godervi uno spazio di relax ideale per condividere un pasto, con la possibilit\u00E0 di gustare il menu speciale propostoin loco (su prenotazione entro il 29/07), oppure di portare il proprio picnic. Tavoli e sedie sono messi a disposizione per consentire a tutti di godersi appieno questa giornata."@it . "Was k\u00F6nnte symboltr\u00E4chtiger sein, als den Tag der Liebe im Dorf Saint-Valentin zu feiern?\nDiese Veranstaltung r\u00FCckt lokale Erzeuger und Handwerker im Rahmen eines Kunsthandwerksmarktes in den Mittelpunkt, bei dem Authentizit\u00E4t, Kreativit\u00E4t und regionale Besonderheiten im Vordergrund stehen. Ab 10:30 Uhr k\u00F6nnen die Besucher zwischen den St\u00E4nden schlendern und sich in geselliger Atmosph\u00E4re mit den Ausstellern austauschen. \nIm Herzen des \u201EParc des Amoureux\u201C k\u00F6nnen Sie zudem einen idealen Ort zum Entspannen genie\u00DFen, um gemeinsam zu essen \u2013 mit der M\u00F6glichkeit, das vor Ort angebotene Spezialmen\u00FC zu genie\u00DFenvor Ort angeboten wird (Reservierung bis zum 29.07. erforderlich), oder Ihr eigenes Picknick mitzubringen. Tische und St\u00FChle stehen zur Verf\u00FCgung, damit jeder diesen Tag in vollen Z\u00FCgen ge"@de . . .