. . . . . . "Reservado a j\u00F3venes de 10 a 17 a\u00F1os, este curso de pesca carn\u00EDvora est\u00E1 dise\u00F1ado para j\u00F3venes pescadores que poseen una licencia anual de pesca y desean mejorar sus habilidades. A lo largo de un d\u00EDa, aprender\u00E1s t\u00E9cnicas y estrategias de pesca que te ayudar\u00E1n a ser independiente y a estar listo para participar en el Junior Fishing Tour.\n\nTrae un picnic, botas y ropa adecuada para el tiempo.\n\nMaterial proporcionado, derechos de pesca incluidos. N\u00FAmero limitado de participantes, inscripci\u00F3n imprescindible.\nTraer botas y ropa adecuada a las condiciones meteorol\u00F3gicas del d\u00EDa."@es . "Reserved for 10-17 year-olds, this carnivore fishing course is dedicated to young anglers (with an annual fishing permit) who want to improve their skills. Over the course of a day, you'll learn not only technique but also fishing strategies to become autonomous and ready to take part in the Junior Fishing Tour.\n\nBring a picnic, boots and weather-appropriate clothing.\n\nEquipment supplied, fishing rights included. Limited number of participants, registration essential.\nBring boots and clothing suited to the day's weather."@en . "Dieser Kurs f\u00FCr 10- bis 17-J\u00E4hrige richtet sich an junge Angler (mit einem Jahresfischereischein), die sich weiterbilden m\u00F6chten. W\u00E4hrend eines Tages werden Sie sich mit der Technik, aber auch mit den Angelstrategien befassen, um selbstst\u00E4ndig zu werden und bereit zu sein, an den Treffen der Junior Fishing Tour teilzunehmen.\n\nBringen Sie ein Picknick, Stiefel und dem Wetter angepasste Kleidung mit.\n\nMaterial wird gestellt, Angelgeb\u00FChr inbegriffen. Begrenzte Teilnehmerzahl, Anmeldung erforderlich.\nStiefel und dem Wetter angepasste Kleidung mitbringen."@de . "R\u00E9serv\u00E9 aux 10-17ans, ce stage de p\u00EAche des carnassiers est d\u00E9di\u00E9 aux jeunes p\u00EAcheurs pratiquants (ayant une carte de p\u00EAche annuelle) et souhaitant se perfectionner. Durant une journ\u00E9e, vous aborderez la technique mais aussi les strat\u00E9gies de p\u00EAche pour devenir autonome et pr\u00EAt pour participer aux rencontres du circuit Junior Fishing Tour.\n\nPr\u00E9voir pique-nique, bottes et v\u00EAtements adapt\u00E9s \u00E0 la m\u00E9t\u00E9o.\n\nMat\u00E9riel fourni, droit de p\u00EAche inclus. Effectif limit\u00E9, inscription indispensable.\nPr\u00E9voir des bottes et des v\u00EAtements adapt\u00E9s \u00E0 la m\u00E9t\u00E9o du jour."@fr . "Deze viscursus is gereserveerd voor kinderen van 10-17 jaar en is bedoeld voor jonge vissers die een jaarlijkse visvergunning hebben en hun vaardigheden willen verbeteren. In de loop van een dag leer je vistechnieken en -strategie\u00EBn om zelfstandig te worden en klaar om deel te nemen aan de Junior Fishing Tour.\n\nNeem een picknick mee, laarzen en kleding die geschikt is voor het weer.\n\nUitrusting aanwezig, visrechten inbegrepen. Beperkt aantal deelnemers, inschrijven noodzakelijk.\nNeem laarzen en aan het weer aangepaste kleding mee."@nl . "Riservato ai ragazzi dai 10 ai 17 anni, questo corso di pesca carnivora \u00E8 pensato per i giovani pescatori in possesso di una licenza di pesca annuale che vogliono migliorare le proprie capacit\u00E0. Nel corso di una giornata, imparerete le tecniche e le strategie di pesca per diventare indipendenti e pronti a partecipare allo Junior Fishing Tour.\n\nPortate con voi un picnic, stivali e abbigliamento adatto alle condizioni atmosferiche.\n\nAttrezzatura fornita, diritti di pesca inclusi. Numero limitato di partecipanti, \u00E8 indispensabile l'iscrizione.\nPortare stivali e abbigliamento adatto alle condizioni atmosferiche della giornata."@it . . . . .