"Dans Cendrillon, Jean-Christophe Maillot transforme le conte en qu\u00EAte intime : guid\u00E9e par le souvenir de sa m\u00E8re disparue, Cendrillon se reconstruit et avance vers l\u2019amour, tandis que chaque personnage r\u00E9v\u00E8le sa fragilit\u00E9 humaine."@fr . . . . . . "Dans Cendrillon, Jean-Christophe Maillot transforme le conte en qu\u00EAte intime : guid\u00E9e par le souvenir de sa m\u00E8re disparue, Cendrillon se reconstruit et avance vers l\u2019amour, tandis que chaque personnage r\u00E9v\u00E8le sa fragilit\u00E9 humaine."@fr . "En Cenicienta, Jean-Christophe Maillot transforma el cuento de hadas en una b\u00FAsqueda \u00EDntima: guiada por el recuerdo de su madre perdida, Cenicienta se reconstruye y avanza hacia el amor, mientras cada personaje revela su fragilidad humana."@es . "In Cinderella, Jean-Christophe Maillot transforms the tale into an intimate quest: guided by the memory of her lost mother, Cinderella rebuilds herself and moves towards love, while each character reveals his or her human frailty."@en . "In Cenerentola, Jean-Christophe Maillot trasforma la fiaba in una ricerca intima: guidata dal ricordo della madre perduta, Cenerentola ricostruisce se stessa e si avvicina all'amore, mentre ogni personaggio rivela la propria fragilit\u00E0 umana."@it . "In Cinderella verandert Jean-Christophe Maillot het sprookje in een intieme zoektocht: geleid door de herinnering aan haar verloren moeder bouwt Cinderella zichzelf weer op en beweegt ze zich in de richting van de liefde, terwijl elk personage zijn menselijke zwakheid onthult."@nl . "In Cendrillon verwandelt Jean-Christophe Maillot das M\u00E4rchen in eine intime Suche: Geleitet von der Erinnerung an ihre verstorbene Mutter, baut Cendrillon sich wieder auf und schreitet der Liebe entgegen, w\u00E4hrend jede Figur ihre menschliche Zerbrechlichkeit offenbart."@de . . . .