"Venez d\u00E9gustez tarte, pain et confiture maison accompagn\u00E9s de cidre! Une balade dans le verger et la visite du petit mus\u00E9e familial termineront cette journ\u00E9e."@fr . . . . . . . . . . . "Venez d\u00E9gustez tarte, pain et confiture maison accompagn\u00E9s de cidre! Une balade dans le verger et la visite du petit mus\u00E9e familial termineront cette journ\u00E9e."@fr . "Come and taste our homemade pie, bread and jam with cider! A walk in the orchard and a visit of the small family museum will end this day."@en . "Venite a gustare torta, pane e marmellata fatta in casa con sidro! Una passeggiata nel frutteto e una visita al piccolo museo di famiglia completeranno questa giornata."@it . "Probieren Sie hausgemachten Kuchen, Brot und Marmelade mit Cidre! Ein Spaziergang durch den Obstgarten und ein Besuch des kleinen Familienmuseums runden den Tag ab."@de . "Ven a disfrutar de tarta, pan y mermelada casera con sidra Un paseo por el huerto y una visita al peque\u00F1o museo familiar completar\u00E1n esta jornada."@es . "Kom genieten van taart, brood en zelfgemaakte jam met cider! Een wandeling in de boomgaard en een bezoek aan het kleine familiemuseum maken deze dag compleet."@nl . . "Typische boerderij in witte steen en baksteen, die zijn karakter heeft behouden met omsloten binnenplaats, vijver en centrale duiventil.\n\nIn de oude bakkerij, rond het houtvuur, proeft u taart, brood en zelfgemaakte jam met cider. Wandel door de boomgaard en bezoek vervolgens het kleine familiemuseum met de overblijfselen van de abdij."@nl . "Typical white stone and brick farmhouse, which has kept its character with an enclosed courtyard, pond and central dovecote.\n\nIn the old bakery, around the wood fire, you will taste pie, bread and homemade jam sprinkled with cider. Stroll in the orchard, then visit the small family museum containing the remains of the Abbey."@en . "T\u00EDpica casa de campo de piedra blanca y ladrillo, que ha conservado su car\u00E1cter con patio cerrado, estanque y palomar central.\n\nEn la antigua panader\u00EDa, alrededor del fuego de le\u00F1a, degustar\u00E1 tarta, pan y mermelada casera regados con sidra. Pasee por el huerto y visite el peque\u00F1o museo familiar que contiene los restos de la Abad\u00EDa."@es . "Ferme typique en pierre blanche et briques, qui a gard\u00E9 son caract\u00E8re avec cour ferm\u00E9e, mare et pigeonnier central.\n\nDans l\u2019ancien fournil, autour du feu de bois, vous d\u00E9gusterez tarte, pain et confiture maison arros\u00E9s de cidre. Promenade dans le verger, puis visite du petit mus\u00E9e familial regroupant les vestiges de l\u2019Abbaye."@fr . "Tipica casa colonica in pietra bianca e mattoni, che ha mantenuto il suo carattere con cortile recintato, laghetto e colombaia centrale.\n\nNell'antico forno, attorno al fuoco a legna, potrete gustare crostate, pane e marmellate fatte in casa, innaffiate da sidro. Passeggiate nel frutteto, poi visitate il piccolo museo familiare che contiene i resti dell'abbazia."@it . "Typisches Bauernhaus aus wei\u00DFem Stein und Ziegeln, das seinen Charakter mit geschlossenem Hof, Teich und zentralem Taubenschlag bewahrt hat.\n\nIn der alten Backstube k\u00F6nnen Sie um das Holzfeuer herum hausgemachten Kuchen, Brot und Marmelade mit Cidre genie\u00DFen. Spazieren Sie durch den Obstgarten und besuchen Sie anschlie\u00DFend das kleine Familienmuseum, in dem die \u00DCberreste der Abtei ausgestellt sind."@de . . .