"C'est \u00E0 Furdenheim que vous trouverez ce restaurant \u00E0 quelques minutes de Strasbourg. Sp\u00E9cialis\u00E9 dans les plats \u00E0 base de viande tel que le cordon bleu, il vous sera \u00E9galement possible de d\u00E9guster de la tarte flamb\u00E9e ainsi que quelques plats Alsacien."@fr . . . . . . . . . . . "It is in Furdenheim that you will find this restaurant a few minutes from Strasbourg. Specialized in meat dishes such as cordon bleu, you will also be able to taste tarte flamb\u00E9e and some Alsatian dishes."@en . "C'est \u00E0 Furdenheim que vous trouverez ce restaurant \u00E0 quelques minutes de Strasbourg. Sp\u00E9cialis\u00E9 dans les plats \u00E0 base de viande tel que le cordon bleu, il vous sera \u00E9galement possible de d\u00E9guster de la tarte flamb\u00E9e ainsi que quelques plats Alsacien."@fr . "Dieses Restaurant befindet sich in Furdenheim, nur wenige Minuten von Stra\u00DFburg entfernt. Es ist auf Fleischgerichte wie Cordon bleu spezialisiert und bietet auch Flammkuchen und andere els\u00E4ssische Gerichte an."@de . "Het is in Furdenheim dat u dit restaurant vindt op enkele minuten van Straatsburg. Gespecialiseerd in vleesgerechten zoals cordon bleu, kunt u ook tarte flamb\u00E9e en enkele Elzasser gerechten proeven."@nl . "En Furdenheim se encuentra este restaurante, a pocos minutos de Estrasburgo. Especializado en platos de carne como el cordon bleu, tambi\u00E9n podr\u00E1 degustar la tarte flamb\u00E9e as\u00ED como algunos platos alsacianos."@es . "\u00C8 a Furdenheim che si trova questo ristorante, a pochi minuti da Strasburgo. Specializzato in piatti di carne come il cordon bleu, potrete anche assaggiare la tarte flamb\u00E9e e alcuni piatti alsaziani."@it . . "Dieses Restaurant im Herzen der Landschaft Kochersberg, nur wenige Minuten von Stra\u00DFburg entfernt, ist ein Spezialist f\u00FCr Fleischgerichte wie Cordon Bleu oder Rindertartar. Sie k\u00F6nnen auch Flammkuchen und andere els\u00E4ssische Gerichte probieren."@de . "Dit restaurant, gelegen in het hart van het platteland van Kochersberg op enkele minuten van Straatsburg, is gespecialiseerd in vleesgerechten zoals cordon bleu of rundertartaar. U kunt er ook genieten van tarte flamb\u00E9e en andere Elzasser gerechten."@nl . "Questo ristorante, situato nel cuore della campagna di Kochersberg, a pochi minuti da Strasburgo, \u00E8 specializzato in piatti a base di carne come il cordon bleu o la tartara di manzo. Potrete inoltre gustare la tarte flamb\u00E9e e altri piatti alsaziani."@it . "This restaurant, located in the heart of the Kochersberg countryside just a few minutes from Strasbourg, is a specialist in meat-based cuisine such as cordon bleu or beef tartare. You will also be able to taste tarte flamb\u00E9e as well as some Alsatian dishes."@en . "Ce restaurant situ\u00E9 en plein c\u0153ur de la campagne du Kochersberg \u00E0 quelques minutes de Strasbourg, est un sp\u00E9cialiste de la cuisine \u00E0 base de viande tel que le cordon bleu ou le tartare de b\u0153uf. Il vous sera \u00E9galement possible de d\u00E9guster de la tarte flamb\u00E9e ainsi que quelques plats Alsaciens."@fr . "Este restaurante, situado en el coraz\u00F3n de la campi\u00F1a de Kochersberg, a pocos minutos de Estrasburgo, est\u00E1 especializado en platos a base de carne, como el cordon bleu o el tartar de ternera. Tambi\u00E9n podr\u00E1 disfrutar de la tarte flamb\u00E9e y otros platos alsacianos."@es . . .