"Dans le cadre des P'tites P\u00E9pites organis\u00E9es par l'Office de Tourisme de l'Anjou bleu, D\u00E9jeuner \u00E0 la ferme auberge de La Touche, au Tremblay."@fr . . . . . . . . . . . "Dans le cadre des P'tites P\u00E9pites organis\u00E9es par l'Office de Tourisme de l'Anjou bleu, D\u00E9jeuner \u00E0 la ferme auberge de La Touche, au Tremblay."@fr . "In het kader van de P'tites P\u00E9pites georganiseerd door het Office du Tourisme Anjou Bleu, lunch in de herberg van de boerderij La Touche in Le Tremblay."@nl . "Nell'ambito delle P'tites P\u00E9pites organizzate dall'Ufficio del Turismo dell'Anjou Bleu, pranzo all'agriturismo La Touche a Le Tremblay."@it . "As part of the P'tites P\u00E9pites program organized by the Anjou Bleu Tourist Office, lunch at the La Touche farm inn in Le Tremblay."@en . "En el marco de las P'tites P\u00E9pites organizadas por la Oficina de Turismo de Anjou Bleu, almuerzo en la posada granja La Touche, en Le Tremblay."@es . "Im Rahmen der vom Office de Tourisme de l'Anjou bleu organisierten P'tites P\u00E9pites, Mittagessen in der Ferme auberge de La Touche, in Le Tremblay."@de . . "Probieren Sie ein Mittagessen im Herzen der Ferme Auberge de La Touche, wo die Gerichte direkt vor Ort in aller Einfachheit zubereitet werden. Die Produkte stammen vom Bauernhof, sind lokal und von hoher Qualit\u00E4t. In geselliger Runde auf diesem Bauernhof aus dem 17. Jahrhundert k\u00F6nnen Sie sich in dieser Auberge mit Mahlzeiten auf K\u00FCchenbasis verw\u00F6hnen lassen.\nEine Vorstellungsrunde mit den Betreibern des Bauernhofs, der auf Gefl\u00FCgel spezialisiert ist und seine Produkte vor Ort verarbeitet, wird f\u00FCr einen schmackhaften Appetitanreger angeboten!\n\nDienstag, 26. August um 12 Uhr\nDauer: 2 Stunden\n19,60 ? / Teilnehmer\nReservierung erforderlich (Achtung: begrenzte Teilnehmerzahl)."@de . "Venez tester un d\u00E9jeuner pris au c\u0153ur de la ferme auberge de La Touche o\u00F9 les mets sont concoct\u00E9s directement sur place en toute simplicit\u00E9. Des produits issus de la ferme, locaux et de qualit\u00E9. En toute convivialit\u00E9 dans cette ferme du 17\u00E8me, venez vous r\u00E9galer dans cette auberge avec des repas \u00E0 base de cuisine. \nUn temps de pr\u00E9sentation avec les g\u00E9rants de la ferme, sp\u00E9cialis\u00E9e dans la volaille et la transformation de produits sur place, sera propos\u00E9e pour une mise en bouche des plus savoureuses ! \n\nMardi 26 ao\u00FBt \u00E0 12h\nDur\u00E9e : 2h\n19,60\u20AC / participant\nR\u00E9servation obligatoire (attention jauge limit\u00E9e)."@fr . "Come and try a lunch at the heart of the La Touche farmhouse inn, where dishes are concocted directly on the spot, with the utmost simplicity. Local, quality farm produce. Enjoy a convivial lunch in this 17th-century farmhouse, with meals based on local produce.\nAn introductory session with the managers of the farm, which specializes in poultry and on-site processing, will be offered for a tasty appetizer!\n\nTuesday August 26th at 12pm\nDuration: 2 hours\n19.60 / participant\nReservations required (please note limited capacity)."@en . "Venga a degustar un almuerzo en el coraz\u00F3n de la granja albergue La Touche, donde la comida se prepara sencillamente en el momento. Productos de la granja, locales y de calidad. Disfrute de una comida agradable en esta granja-mes\u00F3n del siglo XVII.\nPara abrirle el apetito, los responsables de la granja, especializados en aves de corral y productos transformados in situ, le ofrecer\u00E1n una presentaci\u00F3n\n\nMartes 26 de agosto a las 12.00 h\nDuraci\u00F3n: 2 horas\n19,60 \u00A4 / participante\nImprescindible reservar (aforo limitado)."@es . "Kom lunchen in het hart van de La Touche boerderijherberg, waar het eten eenvoudig ter plekke wordt bereid. Lokale producten van de boerderij. Kom genieten van een gezellige maaltijd in deze 17e-eeuwse herbergboerderij.\nU krijgt een presentatie van de hoevebeheerders, die gespecialiseerd zijn in pluimvee en de verwerking van producten ter plaatse, om uw eetlust op te wekken!\n\nDinsdag 26 augustus om 12 uur\nDuur: 2 uur\n19,60 / deelnemer\nReserveren is noodzakelijk (beperkte capaciteit)."@nl . "Venite a provare un pranzo nel cuore della locanda dell'agriturismo La Touche, dove il cibo viene preparato semplicemente sul posto. Prodotti locali e di qualit\u00E0. Venite a gustare un pasto conviviale in questa locanda contadina del XVII secolo.\nPer stuzzicare l'appetito, i gestori della fattoria, specializzati in pollame e nella trasformazione dei prodotti in loco, vi presenteranno la loro attivit\u00E0!\n\nMarted\u00EC 26 agosto alle 12.00\nDurata: 2 ore\n19,60 / partecipante\nPrenotazione obbligatoria (capacit\u00E0 limitata)."@it . . .