. . . . . . "Warum sind die Schn\u00E4bel von V\u00F6geln nicht alle gleich? Wozu dienen ihre Federn? Warum haben ihre Eier nicht alle die gleiche Farbe? Wie erkenne ich einen Buchfink, eine Goldammer...?\nTreffen Sie unsere Betreuer am Stand \u00FCber V\u00F6gel auf dem p\u00E4dagogischen Bauernhof! Mit kleinen Aktivit\u00E4ten laden wir Sie dazu ein, diese Tiere zu entdecken und zu versuchen, sie zu beobachten! Z\u00F6gern Sie nicht, w\u00E4hrend Ihres Besuchs stehen zu bleiben.\n\nFreier Zugang."@de . "Pourquoi les becs des oiseaux ne sont pas tous les m\u00EAmes ? A quoi servent leurs plumes ? Pourquoi leurs \u0153ufs n'ont pas tous la m\u00EAme couleur ? Comment reconna\u00EEtre un pinson, un bruant jaune...? \nVenez rencontrer nos animateurs sur le stand d\u00E9di\u00E9 aux oiseaux \u00E0 la ferme p\u00E9dagogique ! A travers de petites activit\u00E9s, nous vous invitons \u00E0 d\u00E9couvrir ces animaux et essayer d'en observer ! N'h\u00E9sitez pas \u00E0 vous arr\u00EAter au cours de votre visite.\n\nEn acc\u00E8s libre."@fr . "Waarom zijn de snavels van vogels niet allemaal hetzelfde? Waar zijn hun veren voor? Waarom hebben hun eieren verschillende kleuren? Hoe herken je een vink of een geelgors?\nKom kennismaken met onze animatoren op de speciale vogelstand van de educatieve boerderij! Aan de hand van verschillende activiteiten laten we je kennismaken met deze dieren en kun je zelf vogels kijken! Aarzel niet om langs te komen tijdens je bezoek.\n\nGratis toegang."@nl . "Why aren't all birds' beaks the same? What are their feathers for? Why are their eggs different colors? How can you recognize a finch or a yellowhammer?\nCome and meet our activity leaders on the bird stand at the educational farm! Through a variety of activities, we invite you to discover these animals and try your hand at birdwatching! Don't hesitate to stop by during your visit.\n\nFree access."@en . "Perch\u00E9 i becchi degli uccelli non sono tutti uguali? A cosa servono le loro piume? Perch\u00E9 le loro uova hanno colori diversi? Come si fa a riconoscere un fringuello o un tordo bottaccio?\nVenite a conoscere i nostri animatori nello stand dedicato agli uccelli della fattoria didattica! Con una serie di attivit\u00E0 vi aiuteremo a scoprire questi animali e a cimentarvi nel birdwatching! Non esitate a fermarvi durante la vostra visita.\n\nAccesso libero."@it . "\u00BFPor qu\u00E9 no todos los picos de los p\u00E1jaros son iguales? \u00BFPara qu\u00E9 sirven las plumas? \u00BFPor qu\u00E9 los huevos son de distintos colores? \u00BFC\u00F3mo reconocer un pinz\u00F3n o un martillo amarillo?\nVen a conocer a nuestros animadores en el stand dedicado a las aves de la granja educativa Le propondremos una serie de actividades para descubrir estos animales y practicar la observaci\u00F3n de aves No dude en pasarse durante su visita.\n\nAcceso gratuito."@es . . .