@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:e01d74d8-c078-3ba6-8e0f-d610c013c3f4 :hasTranslatedProperty data:b9d34fbe-550f-3c9f-bf66-bf9d832b8c81, data:e50a2271-4438-3530-8bb5-4a5c2de19c82, data:5943c791-74bf-3d2e-a733-8ebea81a0b81 ; a :Description ; dc:description """Montag, 13. Juli: Fackelzug ab 21:30 Uhr, Feuerwerk am Abend und Feuerwehrball auf dem Place du Champ de Foire . Dienstag, 14. Juli: Spiele für Kinder, Start in der Mehrzweckhalle, 14.30 Uhr. Infos unter 03 86 84 21 48"""@de, """Monday 13 July: Torchlight procession from 9.30pm, fireworks in the evening and firemen's ball on the Place du Champ de Foire. Tuesday 14 July: Children's games, departure from the salle polyvalente, 2.30pm. Information: 03 86 84 21 48"""@en, """Lundi 13 juillet : Retraite aux flambeaux à partir de 21h30, feux d'artifice en soirée et bal des pompiers sur la Place du Champ de Foire . Mardi14 juillet : Jeux pour enfants, départ salle polyvalente, 14h30. Infos au 03 86 84 21 48"""@fr, """Lunedì 13 luglio: fiaccolata dalle 21.30, fuochi d'artificio in serata e ballo dei pompieri sulla Place du Champ de Foire. Martedì 14 luglio: giochi per bambini, partenza dalla sala polivalente, ore 14.30. Informazioni: 03 86 84 21 48"""@it, """Maandag 13 juli: fakkeltocht vanaf 21.30 uur, vuurwerk 's avonds en brandweerbal op het Place du Champ de Foire. Dinsdag 14 juli: kinderspelen, vertrek vanaf de polyvalente zaal, 14.30 uur. Informatie: 03 86 84 21 48"""@nl, """Lunes 13 de julio: desfile de antorchas a partir de las 21.30 h, fuegos artificiales por la noche y baile de los bomberos en la plaza del Campo de Feria. Martes 14 de julio: Juegos infantiles, salida de la sala polivalente, 14.30 h. Información: 03 86 84 21 48"""@es . owl:topObjectProperty data:e01d74d8-c078-3ba6-8e0f-d610c013c3f4 ; :hasDescription data:e01d74d8-c078-3ba6-8e0f-d610c013c3f4 .