Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) <p><strong>La nuit du cœur.</strong> « Capturer l’essence d’une œuvre dont la raison d’être n’est qu’émotion et dont le but n’est pas de plaire, mais d’accéder à un lien primaire
Anglais <p><strong>La nuit du c?ur.</strong> "Capturing the essence of a work whose raison d?être is purely emotional and whose aim is not to please, but to access a primary link
Espagnol <p><strong>La nuit du cœur.</strong> "Captar la esencia de una obra cuya razón de ser es puramente emocional y cuyo objetivo no es agradar, sino acceder a un vínculo primario
Italien (Italie) <p><strong>La nuit du c?ur.</strong> "Cogliere l'essenza di un'opera la cui ragion d'essere è puramente emozionale e il cui scopo non è quello di piacere, ma di accedere a un legame primario
Néerlandais (Pays-Bas) <p><strong>La nuit du c?ur.</strong> "Het vangen van de essentie van een werk waarvan de raison d?être puur emotioneel is en waarvan het doel niet is om te behagen, maar om toegang te krijgen tot een primaire band met de wereld
Allemand (Allemagne) <p><strong>Die Nacht des Herzens.</strong> "Die Essenz eines Werkes einzufangen, dessen Existenzgrund nur Emotionen sind und dessen Ziel nicht darin besteht, zu gefallen, sondern eine primäre Verbindung zu erreichen
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) <p><strong>Die Nacht des Herzens.</strong> "Die Essenz eines Werkes einzufangen, dessen Existenzgrund nur aus Emotionen besteht und dessen Ziel nicht darin besteht, zu gefallen, sondern eine primäre Verbindung zu erreichen. Diejenige, die uns blind mit allen Menschen und allem, was uns umgibt, verbindet. Ein Abdruck der Geschichte, nicht von Kriegen, Eroberungen oder Religionen, sondern von einer viel universelleren Geschichte, zu der die Spiritualität einen Zugang bietet. Das ist die Suche dieser Aufführung, deren Programm eine Hommage an Kreationen ist, die durch Instinkt und freien Ausdruck motiviert sind. Sie schlägt eine meditative Reise vor, eine Reise durch die Zeit, um in sich selbst die ererbten und angeborenen Spuren wiederzufinden.</p><p>In drei Schritten lade ich den Zuhörer ein, eine Erfahrung des Hörens zu durchlaufendie ersten mittelalterlichen Aufzeichnungen (11.-12. Jahrhundert), die mit der Gründung von Conques zusammenfielen, die reichen Polyphonien der Renaissance und schließlich das 20. Jahrhundert, das in einer Bewegung der Befreiung der Sprache eine gewisse ästhetische Synthese dieser Repertoires aus der Vergangenheit suchte. Schließlich ist das Ganze um ein zentrales und generatives Werk herum aufgebaut, nämlich Frank Martins <em>Messe pour double ch?ur</em>, die ich bewusst in einen Kontext stelle, für den sie ursprünglich nicht geschrieben wurde, der ihr aber meiner Meinung nach hier ein ganz anderes Gesicht und eine unerwartete Kraft verleiht."</p><p style="text-align: right;">Simon-Pierre Bestion</p><p><br></p><p>
Anglais <p><strong>La nuit du c?ur.</strong> "Capturing the essence of a work whose raison d?être is pure emotion, and whose aim is not to please, but to access a primal bond. The one that blindly binds us to everyone and everything around us. An imprint of history, not of wars, conquests or religions, but of a far more universal history to which spirituality offers access. Such is the quest of this show, whose program pays tribute to creations motivated by instinct and free expression. It proposes a meditative voyage, a journey through time and a rediscovery of its inherited, innate markers.</p><p>In 3 stages, I invite the listener to take part in an experience of listening to three different temporalities of repertorylisten to 3 different temporalities of repertoires that draw on an immense imaginary musical heritage: the first medieval notations (11th-12th) coinciding with the founding of Conques, the rich polyphonies of the Renaissance and finally the 20th century, which sought, in a movement to liberate language, a certain aesthetic synthesis of these past repertoires. Finally, the whole is articulated around a central, generative work, namely Frank Martin?s <em>Messe pour double ch?ur</em>, which I am deliberately placing in a context for which it was not originally written, but which I believe gives it a completely different face here, and an unexpected strength."</p><p style="text-align: right;">Simon-Pierre Bestion</p><p><br></p>
Espagnol <p><strong>La nuit du cœur.</strong> "Captar la esencia de una obra cuya razón de ser es puramente emocional y cuyo objetivo no es agradar, sino acceder a un vínculo primario. El que nos une ciegamente a todos y a todo lo que nos rodea. Una huella de la historia, no de guerras, conquistas o religiones, sino de una historia mucho más universal a la que la espiritualidad ofrece acceso. Tal es la búsqueda de este espectáculo, cuyo programa rinde homenaje a las creaciones motivadas por el instinto y la libre expresión. Ofrece un viaje meditativo, un viaje a través del tiempo y la oportunidad de redescubrir sus marcas heredadas e innatas.</p><p>En 3 partes, invito al oyente a vivir la experiencia de escuchar 3 temporalidades diferentes de repertorioen 3 partes, invito al oyente a vivir una experiencia de escucha de 3 temporalidades diferentes de repertorio que se nutren de un inmenso patrimonio musical imaginario: las primeras notaciones medievales (siglos XI-XII) coincidiendo con la fundación de Conques, las ricas polifonías del Renacimiento y finalmente el siglo XX que, en un movimiento de liberación del lenguaje, buscó una cierta síntesis estética de estos repertorios pasados. Por último, el conjunto se articula en torno a una obra central y generadora, la <em>Messe pour double ch?ur</em> de Frank Martin, que sitúo deliberadamente en un contexto para el que no fue escrita originalmente, pero que creo que le da aquí un rostro completamente diferente y una fuerza inesperada."</p><p style="text-align: right;">Simon-Pierre Bestion</p><p><br></p>
Néerlandais (Pays-Bas) <p><strong>La nuit du c?ur.</strong> "Het vastleggen van de essentie van een werk waarvan de bestaansreden puur emotioneel is en dat niet tot doel heeft om te behagen, maar om toegang te krijgen tot een oerverbinding. Degene die ons blindelings verbindt met alles en iedereen om ons heen. Een afdruk van de geschiedenis, niet van oorlogen, veroveringen of religies, maar van een veel universelere geschiedenis waartoe spiritualiteit toegang biedt. Dat is de zoektocht van deze show, waarvan het programma een eerbetoon is aan creaties die zijn ingegeven door instinct en vrije expressie. Het biedt een meditatieve reis, een reis door de tijd en een kans om de overgeërfde, aangeboren kenmerken ervan te herontdekken.</p><p>In 3 delen nodig ik de luisteraar uit om een luisterervaring door te maken met 3 verschillende tijdperken van repertoirein 3 delen nodig ik de luisteraar uit om een luisterervaring door te maken met 3 verschillende repertoires in de tijd die putten uit een immens denkbeeldig muzikaal erfgoed: de eerste middeleeuwse notaties (11e-12e eeuw) die samenvielen met de stichting van Conques, de rijke polyfonieën van de Renaissance en ten slotte de 20e eeuw die, in een beweging om de taal te bevrijden, streefde naar een zekere esthetische synthese van deze vroegere repertoires. Tot slot is het geheel opgebouwd rond een centraal, generatief werk, Frank Martin's <em>Messe pour double ch?ur</em>, dat ik bewust in een context plaats waarvoor het oorspronkelijk niet geschreven was, maar dat het hier volgens mij een heel ander gezicht en een onverwachte kracht geeft."</p><p style="text-align: right;">Simon-Pierre Bestion</p><p><br></p>
Italien (Italie) <p><strong>La nuit du c?ur.</strong> "Catturare l'essenza di un'opera la cui ragion d'essere è puramente emotiva e il cui scopo non è compiacere, ma accedere a un legame primordiale. Quello che ci lega ciecamente a tutti e a tutto ciò che ci circonda. Un'impronta della storia, non di guerre, conquiste o religioni, ma di una storia molto più universale a cui la spiritualità offre accesso. È questa la ricerca di questa mostra, il cui programma rende omaggio alle creazioni motivate dall'istinto e dalla libera espressione. Offre un percorso meditativo, un viaggio nel tempo e la possibilità di riscoprirne i segni ereditati e innati.</p><p>In 3 parti, invito l'ascoltatore a vivere un'esperienza di ascolto di 3 diverse temporalità di repertorioin 3 parti, invito l'ascoltatore a vivere un'esperienza di ascolto di 3 diversi repertori temporali che attingono a un immenso patrimonio musicale immaginario: le prime notazioni medievali (XI-XII secolo) che coincidono con la fondazione di Conques, le ricche polifonie del Rinascimento e infine il XX secolo che, in un movimento di liberazione del linguaggio, ha cercato una certa sintesi estetica di questi repertori passati. Infine, il tutto è strutturato attorno a un'opera centrale e generativa, la <em>Messe pour double ch?ur</em> di Frank Martin, che colloco deliberatamente in un contesto per il quale non era stata originariamente scritta, ma che credo le conferisca qui un volto completamente diverso e una forza inaspettata."</p><p style="text-align: right;">Simon-Pierre Bestion</p><p><br></p>
Français (France) <p><strong>La nuit du cœur.</strong> « Capturer l’essence d’une œuvre dont la raison d’être n’est qu’émotion et dont le but n’est pas de plaire, mais d’accéder à un lien primaire. Celui qui nous lie aveuglément à tous ceux et à tout ce qui nous entoure. Une empreinte d’histoire, non pas de guerres, de conquêtes ou de religions, mais d’une histoire bien plus universelle et à laquelle la spiritualité propose d’accéder. Telle est la quête de ce spectacle, dont le programme rend hommage à des créations motivées par l’instinct et la libre expression. Il propose un voyage méditatif, une traversée dans le temps et d’en retrouver, en soi, les marques héritées, innées.</p><p>En 3 temps, j’invite l’auditeur à traverser une expérience d’écoute de 3 différentes temporalités de répertoires qui puisent dans un immense patrimoine musical imaginaire : les premières notations médiévales (XIe-XIIe) coïncidant avec la fondation de Conques, les riches polyphonies de la Renaissance et enfin le XXe siècle qui a cherché, dans un mouvement de libération du langage, une certaine synthèse esthétique de ces répertoires du passé. Enfin, le tout s’articule autour d’une œuvre centrale et génératrice, il s’agit de la <em>Messe pour double chœur</em> de Frank Martin, que j’inscris volontairement dans un contexte pour lequel elle n’a pas été écrite au départ, mais qui selon moi lui donne un tout autre visage ici, et une force inattendue. »</p><p style="text-align: right;">Simon-Pierre Bestion</p><p><br></p>
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) <p><strong>La nuit du cœur.</strong> « Capturer l’essence d’une œuvre dont la raison d’être n’est qu’émotion et dont le but n’est pas de plaire, mais d’accéder à un lien primaire
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty