. . . . . "La Bulle accueille Sophie Ribaud pour deux journ\u00E9es de cr\u00E9ation. \nR\u00E9alisez un poisson en mosa\u00EFque sur son support m\u00E9tallique pour le mettra en valeur. Venez r\u00E9aliser un objet d\u00E9coratif unique !\n\n> R\u00E9servation obligatoire\n> Public adulte"@fr . "La Bulle verwelkomt Sophie Ribaud voor twee creatieve dagen.\nCre\u00EBer een moza\u00EFekvis op een metalen drager om het helemaal tot zijn recht te laten komen. Kom en maak een uniek decoratief object!\n\n> Reserveren noodzakelijk\n> Voor volwassenen"@nl . "La Bulle welcomes Sophie Ribaud for two days of creation.\nCreate a mosaic fish on a metal support to set it off to its best advantage. Come and create a unique decorative object!\n\n> Booking essential\n> Adult public"@en . "La Bulle acoge a Sophie Ribaud durante dos d\u00EDas de creaci\u00F3n.\nCree un pez en mosaico sobre un soporte met\u00E1lico para realzarlo al m\u00E1ximo. \u00A1Venga a crear un objeto decorativo \u00FAnico!\n\n> Imprescindible reservar\n> Para adultos"@es . "La Bulle accoglie Sophie Ribaud per due giorni di creazione.\nCreate un pesce a mosaico su un supporto metallico per valorizzarlo al meglio. Venite a creare un oggetto decorativo unico!\n\n> \u00C8 indispensabile la prenotazione\n> Per gli adulti"@it . "La Bulle empf\u00E4ngt Sophie Ribaud f\u00FCr zwei Tage zum kreativen Gestalten.\nGestalten Sie einen Fisch als Mosaik auf seinem Metallgestell, um ihn zur Geltung zu bringen. Erstellen Sie ein einzigartiges Dekorationsobjekt!\n\n> Eine Reservierung ist erforderlich\n> Erwachsenes Publikum"@de . . .