"Tous les vendredis, venez d\u00E9couvrir le March\u00E9 Campagnard \u00E0 la Ferme du Choucou qui vous ouvrent ses portes. Vous d\u00E9couvrirez des producteurs locaux en circuit-court. De 16h \u00E0 20h, venez d\u00E9guster des produits et rencontrer les producteurs."@fr . . . . . . "Tous les vendredis, venez d\u00E9couvrir le March\u00E9 Campagnard \u00E0 la Ferme du Choucou qui vous ouvrent ses portes. Vous d\u00E9couvrirez des producteurs locaux en circuit-court. De 16h \u00E0 20h, venez d\u00E9guster des produits et rencontrer les producteurs."@fr . "Jeden Freitag \u00F6ffnet der Bauernmarkt auf der Ferme du Choucou seine T\u00FCren f\u00FCr Sie. Sie werden lokale Produzenten entdecken, die in einem kurzen Kreislauf arbeiten. Von 16 bis 20 Uhr k\u00F6nnen Sie Produkte probieren und die Produzenten kennenlernen."@de . "Ogni venerd\u00EC, venite a scoprire il March\u00E9 Campagnard alla Ferme du Choucou. Scoprirete i produttori locali in un breve circuito. Dalle 16.00 alle 20.00, venite a degustare i prodotti e a incontrare i produttori."@it . "Every Friday, come and discover the March\u00E9 Campagnard at La Ferme du Choucou. You'll discover local producers in short circuits. From 4pm to 8pm, come and taste our products and meet the producers."@en . "Kom elke vrijdag de March\u00E9 Campagnard ontdekken op de Ferme du Choucou. Je ontdekt lokale producenten in een kort circuit. Kom van 16.00 tot 20.00 uur de producten proeven en ontmoet de producenten."@nl . "Todos los viernes, venga a descubrir el March\u00E9 Campagnard en la Ferme du Choucou. Descubrir\u00E1 a los productores locales en un circuito corto. De 16:00 a 20:00, venga a degustar los productos y a conocer a los productores."@es . . . .