"Is the phrase \"Italian opera\" a pleonasm?"@en . "La formule \u00AB op\u00E9ra italien \u00BB serait-elle un pl\u00E9onasme ?"@fr . . . . . . . . . "Is the phrase \"Italian opera\" a pleonasm?"@en . "La formule \u00AB op\u00E9ra italien \u00BB serait-elle un pl\u00E9onasme ?"@fr . "Is de uitdrukking \"Italiaanse opera\" een pleonasme?"@nl . "\u00BFLa expresi\u00F3n \"\u00F3pera italiana\" es un pleonasmo?"@es . "Ist die Formulierung \"italienische Oper\" ein Pleonasmus?"@de . "L'espressione \"opera italiana\" \u00E8 un pleonasmo?"@it . . "\u00BFSer\u00EDa la expresi\u00F3n \u00AB\u00F3pera italiana\u00BB un plionasmo? Surgi\u00F3 all\u00ED en el siglo XVII, floreci\u00F3 en el siglo XVIII ante los palcos de los teatros \u00ABa la italiana\u00BB, y entre los dorados de la m\u00FAsica y el terciopelo rojo de la lengua, recuper\u00F3 en el siglo XIX todo su esplendor: la virtuosidad exquisita de Rossini, el romanticismo exuberante de Donizetti, el drama desgarrador de Verdi. Bajo la direcci\u00F3n de Tanguy de Williencourt \u2014a quien conoc\u00E9is como pianista, ya que lo invitamos en 202\u2014 el Ensemble de l\u2019Op\u00E9ra Normandie Rouen da la bienvenida a una joven artista con un futuro prometedor: Manon Lamaison, con una voz de soprano opalescente, irradia ligereza y conmueve profundamente en cada una de las arias de este programa brillante y seductor."@es . "Ist die Formulierung \u201E%AB op%E9ra italien %BB\u201C vielleicht ein Pl%E9onasmus? Sie entstand dort im 17. Jahrhundert, im 18. Jahrhundert vor den Logen der Theater \u201EAB %E0 l\u2019italienne %BB\u201C ihre Bl\u00FCtezeit erlebt und zwischen dem Glanz der Musik und dem roten Samt der Sprache im 19. Jahrhundert all ihren Prunk entfaltet: die virtuose \u00DCppigkeit Rossinis, die \u00FCberschw\u00E4ngliche Romantik Donizettis, das herzzerrei\u00DFende Drama Verdis. Unter der Leitung von Tanguy de Williencourt \u2013 Sie kennen ihn als Pianisten, wir hatten ihn 202 zum Ensemble de l\u2019Op\u00E9ra Normandie Rouen eingeladen \u2013 empf\u00E4ngt das Ensemble eine junge K\u00FCnstlerin mit vielversprechender Zukunft: Manon Lamaison, mit ihrer opalisierenden Sopranstimme strahlt sie in jeder Arie dieses brillanten und verf\u00FChrerischen Programms Leichtigkeit und tief bewegende Emotionen aus."@de . "La formula %AB opera italiana %BB sarebbe forse un pl%E9onasmo? \u00C8 nata l\u00EC nel XVII secolo, si \u00E8 sviluppata nel XVIII secolo davanti ai palchi dei teatri \u00ABall\u2019italiana\u00BB, e tra gli ori della musica e il velluto rosso della lingua, nel XIX secolo ha sfoggiato tutto il suo splendore: la virtuosistica golosit\u00E0 di Rossini, il romanticismo rigoglioso di Donizetti, il dramma straziante di Verdi. Sotto la direzione di Tanguy de Williencourt \u2013 lo conoscete come pianista, lo avevamo invitato nel 202 \u2013 l\u2019Ensemble de l\u2019Op\u00E9ra Normandie Rouen accoglie una giovane artista dalle promesse luminose: Manon Lamaison, con la sua voce da soprano opalescente, risplende di leggerezza e commuove profondamente in ciascuna delle arie di questo programma brillante e seducente."@it . "Is \"Italian opera\" a pleonasm? It was born there in the 17th century, blossomed in the 18th century in the boxes of the \"Italian-style\" theatres, and between the gold of the music and the red velvet of the language, in the 19th century it took on all sorts of finery: the virtuoso greed of Rossini, the abundant romanticism of Donizetti, the heart-rending drama of Verdi. Conducted by Tanguy de Williencourt - you know him as a pianist, we invited him in 2023 - the Ensemble de l'Op\u00E9ra Normandie Rouen welcomes a young artist with luminous promise: Manon Lamaison, with her opalescent soprano voice, is radiant with lightness and overwhelming with emotion in each of the arias on this brilliant and seductive programme."@en . "La formule \u00AB op\u00E9ra italien \u00BB serait-elle un pl\u00E9onasme ? Il est n\u00E9 l\u00E0-bas au XVIIe si\u00E8cle, il s\u2019est \u00E9panoui au XVIIIe devant les loges des th\u00E9\u00E2tres \u00AB \u00E0 l\u2019italienne \u00BB, et entre les ors de la musique et le velours rouge de la langue, il a rev\u00EAtu au XIXe si\u00E8cle toutes les parures : la gourmandise virtuose de Rossini, le romantisme foisonnant de Donizetti, le drame d\u00E9chirant de Verdi. Sous la direction de Tanguy de Williencourt \u2013 vous le connaissez comme pianiste, nous l\u2019avions invit\u00E9 en 202 \u2013 l\u2019Ensemble de l\u2019Op\u00E9ra Normandie Rouen re\u00E7oit une jeune artiste aux promesses lumineuses : Manon Lamaison, \u00E0 la voix de soprano opalescente, est rayonnante de l\u00E9g\u00E8ret\u00E9 et bouleversante d\u2019\u00E9motion dans chacun des airs de ce programme brillant et s\u00E9ducteur."@fr . "Zou de uitdrukking %AB Italiaanse opera %BB een pleonasme zijn? Het ontstond daar in de 17e eeuw, bloeide in de 18e eeuw op voor de loges van de theaters \u201EAB %E0 l\u2019italienne %BB\u201D, en tussen het goud van de muziek en het rode fluweel van de taal ontluisterde het in de 19e eeuw in al zijn pracht: de virtuoze weelde van Rossini, de weelderige romantiek van Donizetti, het hartverscheurende drama van Verdi. Onder leiding van Tanguy de Williencourt \u2013 u kent hem als pianist, we hadden hem in 202 uitgenodigd \u2013 verwelkomt het Ensemble de l\u2019Op\u00E9ra Normandie Rouen een jonge artieste met een veelbelovende toekomst: Manon Lamaison, met haar opaalachtige sopraanstem, straalt ze lichtheid uit en raakt ze het publiek diep in de hart met elke aria van dit schitterende en verleidelijke programma."@nl . . .