data:dea793d7-0a3b-375d-bd78-8ea93da0d915
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Espagnol En una gran granja tradicional, el museo cuenta la vida del pueblo a principios del siglo XX. Una treintena de reconstrucciones retroceden en el tiempo hasta los años 50, y hay actividades para descubrir los oficios y tradiciones de antaño.
Néerlandais (Pays-Bas) In een grote traditionele boerderij vertelt het museum het verhaal van het dorpsleven aan het begin van de 20e eeuw. Een dertigtal reconstructies gaan terug in de tijd tot de jaren 1950, en er zijn activiteiten om de ambachten en tradities van vroeger te ontdekken.
Italien (Italie) È in una grande fattoria tradizionale che il museo racconta la vita del villaggio all'inizio del XX secolo. Una trentina di ricostruzioni riportano indietro nel tempo fino agli anni Cinquanta e sono previste attività per scoprire i mestieri e le tradizioni di un tempo.
Anglais It is in a large traditional farm that the museum tells the story of village life at the beginning of the 20th century. About thirty reconstructions go back in time to the 1950s and animations are proposed to discover the trades and traditions of the past.
Allemand (Allemagne) In einem großen traditionellen Bauernhaus erzählt das Museum vom Leben im Dorf zu Beginn des 20. Jahrhundert. Rund 30 Rekonstruktionen führen durch die Zeit bis 1950 und es werden Animationen angeboten, um die Berufe und Traditionen von früher zu entdecken.
Français (France) C’est dans une grande ferme traditionnelle que le musée raconte la vie du village au début du XXème siècle. Une trentaine de reconstitutions traversent le temps jusque vers 1950 et des animations sont proposées pour découvrir les métiers et traditions d’autrefois.
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) È in una grande fattoria tradizionale che il museo racconta la vita del villaggio all'inizio del XX secolo. Una trentina di ricostruzioni risalgono agli anni '50 e vengono proposte attività per scoprire i mestieri e le tradizioni di un tempo. La visita permette di scoprire le macchine agricole e le case, le botteghe, le scuole ed è naturalmente all'estaminet che la scoperta si conclude con una partita a rana, uno dei tanti giochi tradizionali proposti. Il Museo ha anche una vocazione culturale e propone regolarmente concerti, spettacoli di narrazione, teatro e poesia, oltre a mostre di pittura, scultura e fotografia.
Français (France) C’est dans une grande ferme traditionnelle que le musée raconte la vie du village au début du XXème siècle. Une trentaine de reconstitutions traversent le temps jusque vers 1950 et des animations sont proposées pour découvrir les métiers et traditions d’autrefois. La visite permet ainsi de découvrir machines agricoles et habitations, commerces, école… et c’est naturellement à l’estaminet que se termine la découverte autour d’une partie de jeu de la grenouille, un des nombreux jeux traditionnels proposés. Le Musée a également une vocation culturelle et propose régulièrement des concerts, des spectacles de contes, théâtre ou poésie, des expositions de peinture, sculpture et photo.
Espagnol Es en una gran granja tradicional donde el museo cuenta la historia de la vida del pueblo a principios del siglo XX. Una treintena de reconstrucciones retroceden en el tiempo hasta los años 50 y se proponen actividades para descubrir los oficios y tradiciones de antaño. La visita permite descubrir la maquinaria agrícola y las casas, las tiendas, la escuela... y, naturalmente, en el estaminet el descubrimiento termina con una partida de rana, uno de los muchos juegos tradicionales que se ofrecen. El Museo también tiene vocación cultural y ofrece regularmente conciertos, cuentacuentos, representaciones teatrales y poéticas, así como exposiciones de pintura, escultura y fotografía.
Néerlandais (Pays-Bas) In een grote traditionele boerderij vertelt het museum het verhaal van het dorpsleven aan het begin van de 20e eeuw. Een dertigtal reconstructies gaan terug tot de jaren 1950 en er worden activiteiten aangeboden om de ambachten en tradities van toen te ontdekken. Tijdens het bezoek kunt u landbouwmachines en -huizen, winkels, school? ontdekken en het is natuurlijk in het estaminet dat de ontdekking eindigt met een spelletje kikker, een van de vele traditionele spelen die worden aangeboden. Het museum heeft ook een culturele roeping en biedt regelmatig concerten, vertellingen, theater- en poëzievoorstellingen en tentoonstellingen van schilderijen, beeldhouwwerken en fotografie.
Anglais It is in a large traditional farm that the museum tells the story of village life at the beginning of the 20th century. About thirty reconstructions go back in time to the 1950s and animations are proposed to discover the trades and traditions of the past. The visit allows you to discover agricultural machines and houses, shops, school? and it is naturally at the estaminet that the discovery ends around a game of frog, one of the many traditional games proposed. The museum also has a cultural vocation and regularly offers concerts, storytelling, theater or poetry shows, painting, sculpture and photo exhibitions.
Allemand (Allemagne) In einem großen traditionellen Bauernhaus erzählt das Museum vom Leben im Dorf zu Beginn des 20. Etwa 30 Rekonstruktionen führen durch die Zeit bis in die 1950er Jahre, und es werden Animationen angeboten, um die Berufe und Traditionen von früher zu entdecken. Der Rundgang führt an landwirtschaftlichen Maschinen und Wohnhäusern, Geschäften und der Schule vorbei und endet natürlich im Estaminet bei einer Partie Froschspiel, einem der vielen traditionellen Spiele, die angeboten werden. Das Museum hat auch eine kulturelle Berufung und bietet regelmäßig Konzerte, Märchen-, Theater- und Poesieaufführungen sowie Ausstellungen von Malerei, Skulpturen und Fotos an.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) C’est dans une grande ferme traditionnelle que le musée raconte la vie du village au début du XXème siècle. Une trentaine de reconstitutions traversent le temps jusque vers 1950 et des animations sont proposées pour découvrir les métiers et traditions d’autrefois.

Références

 Télécharger cette donnée