. . . . . "AMBAZAC" . "Se garer sur la place du champ de foire. Le Bureau d'Information Touristique se trouve \u00E0 l'angle de la rue Seyvaud \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du centre de secours."@fr . "Parkeer op de Place du Champ de Foire. Het VVV-kantoor bevindt zich op de hoek van de rue Seyvaud, naast het reddingscentrum."@nl . "Aparque en la Place du Champ de Foire. La Oficina de Turismo est\u00E1 en la esquina de la rue Seyvaud, junto al centro de socorro."@es . "Park on the Place du Champ de Foire. The Tourist Information Office is on the corner of rue Seyvaud, next to the rescue center."@en . "Parcheggiare in Place du Champ de Foire. L'Ufficio informazioni turistiche si trova all'angolo con rue Seyvaud, accanto al centro di soccorso."@it . "Parken Sie auf dem Place du Champ de foire. Das Touristeninformationsb\u00FCro befindet sich an der Ecke der Rue Seyvaud neben dem Rettungszentrum."@de . . . . . .