[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31b2cfad-0815-34bb-a0c8-a37d6ced6a25" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/48/b55d19dd-2368-3dfb-be0a-dbd2572b1b5d", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ddb132f3-2c2e-374a-8ac6-7e0d3c1d2522" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ddb132f3-2c2e-374a-8ac6-7e0d3c1d2522" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/51e4384d-e8ef-3140-9e9d-2bfe5043da02" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/601cac55-4015-356c-a446-262179edbdfb" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/62e60c27-f6bc-3c3a-88f3-782377938f8d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ddb132f3-2c2e-374a-8ac6-7e0d3c1d2522", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/62e60c27-f6bc-3c3a-88f3-782377938f8d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/31b2cfad-0815-34bb-a0c8-a37d6ced6a25" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/eb3009de-51b5-3340-bda9-285c0caa11c7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/51e4384d-e8ef-3140-9e9d-2bfe5043da02" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/601cac55-4015-356c-a446-262179edbdfb" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "14h : départ à vélo pour le circuit autour de la Voie Verte. Après avoir traversé le Bois de Grand'Gorge, je continue de pédaler sur la Voie Verte avant de m'arrêter au pied des impressionnantes éoliennes du plateau. J'amorce ensuite ma descente vers Flagey, Orcevaux pour ensuite gagner le village de Baissey. Là, je m'arrête visiter l'ancien moulin à eau où le meunier m'accueille et, au final, me vend un peu de sa farine traditionnelle. Je repars donc un peu plus chargé mais content de cette rencontre atypique. Après avoir grimpé jusqu'à Verseilles-le-Haut, je redescends tranquillement vers Longeau. Je gagne ensuite Cohons où je m'arrête à nouveau pour aller à la rencontre du fameux escargot en pierres sèches... Pour finir, mon itinéraire m'amène à proximité des sources de la Marne qui valent bien ce petit détour, au vu de la beauté du site naturel (aménagé avec des bornes thématiques).", "@language": "fr" }, { "@value": "14:00: Salida en bicicleta para el circuito alrededor de la Voie Verte. Tras cruzar el Bois de Grand'Gorge, continúo pedaleando por la Voie Verte antes de detenerme al pie de las impresionantes turbinas eólicas de la meseta. A continuación, comienzo el descenso hacia Flagey, Orcevaux y el pueblo de Baissey. Allí, me detengo para visitar el antiguo molino de agua donde el molinero me acoge y, al final, me vende un poco de su harina tradicional. Me voy con un poco más de peso, pero contento con este encuentro insólito. Después de subir a Verseilles-le-Haut, bajé lentamente hasta Longeau. Luego me dirigí a Cohons, donde me detuve de nuevo para ver el famoso caracol de piedra seca... Por último, mi ruta me lleva cerca de las fuentes del Marne, que bien merecen las desviaciones, dada la belleza del paraje natural (equipado con balizas temáticas).", "@language": "es" }, { "@value": "14:00 Uhr: Start mit dem Fahrrad zur Rundfahrt um den Grünen Weg. Nachdem ich den Bois de Grand'Gorge durchquert habe, radle ich weiter auf der Voie Verte, bevor ich am Fuße der beeindruckenden Windräder auf dem Plateau Halt mache. Anschließend beginne ich meine Abfahrt nach Flagey, Orcevaux und schließlich in das Dorf Baissey. Dort halte ich an der alten Wassermühle, wo mich der Müller empfängt und mir schließlich ein wenig von seinem traditionellen Mehl verkauft. Ich mache mich also etwas beladener, aber zufrieden mit dieser untypischen Begegnung auf den Rückweg. Nachdem ich bis nach Verseilles-le-Haut aufgestiegen bin, fahre ich gemütlich nach Longeau hinunter. Anschließend erreiche ich Cohons, wo ich erneut anhalte, um die berühmte Schnecke aus Trockenmauerwerk zu treffen... Schließlich führt mich meine Route in die Nähe der Quellen der Marne, die angesichts der Schönheit des Naturgebiets (das mit Themensteinen ausgestattet ist) einen kleinen Umweg wert sind.", "@language": "de" }, { "@value": "14.00 uur: Vertrek met de fiets voor het circuit rond de Voie Verte. Nadat ik het Bois de Grand'Gorge ben overgestoken, fiets ik verder langs de Voie Verte voordat ik stop aan de voet van de indrukwekkende windmolens op het plateau. Daarna begin ik mijn afdaling naar Flagey, Orcevaux en het dorp Baissey. Daar stop ik om de oude watermolen te bezoeken waar de molenaar me verwelkomt en me uiteindelijk wat van zijn traditionele meel verkoopt. Ik ben vertrokken met een beetje meer te dragen, maar blij met deze ongewone ontmoeting. Na de klim naar Verseilles-le-Haut daalde ik langzaam af naar Longeau. Vervolgens ging ik naar Cohons, waar ik opnieuw stopte om de beroemde droogsteenslak te zien... Tot slot brengt mijn route me in de buurt van de bronnen van de Marne, die de moeite waard zijn gezien de schoonheid van het natuurgebied (voorzien van thematische markeringen).", "@language": "nl" }, { "@value": "2pm: departure by bike for the circuit around the Voie Verte. After crossing the Bois de Grand'Gorge, I continue pedaling along the Voie Verte before stopping at the foot of the impressive wind turbines on the plateau. I then start my descent towards Flagey, Orcevaux and the village of Baissey. Here, I stop to visit the old watermill where the miller welcomes me and, in the end, sells me some of his traditional flour. So I set off again, a little more laden but happy with this atypical encounter. After climbing up to Verseilles-le-Haut, I make my way down to Longeau. I then make my way to Cohons, where I stop again to meet the famous dry-stone snail... Finally, my itinerary takes me close to the springs of the Marne, which are well worth the detour, given the beauty of the natural site (equipped with thematic markers).", "@language": "en" }, { "@value": "14.00: Partenza in bicicletta per il circuito della Voie Verte. Dopo aver attraversato il Bois de Grand'Gorge, continuo a pedalare lungo la Voie Verte prima di fermarmi ai piedi delle imponenti turbine eoliche sull'altopiano. Inizio quindi la discesa verso Flagey, Orcevaux e il villaggio di Baissey. Qui mi fermo a visitare l'antico mulino ad acqua dove il mugnaio mi accoglie e, alla fine, mi vende un po' della sua farina tradizionale. Me ne sono andato con un po' più di soldi da trasportare, ma felice di questo incontro insolito. Dopo essere salita a Verseilles-le-Haut, sono scesa lentamente a Longeau. Poi mi sono diretto a Cohons, dove mi sono fermato di nuovo per vedere la famosa lumaca a secco... Infine, il mio percorso mi porta vicino alle sorgenti della Marna, che valgono la pena di essere deviate, data la bellezza del sito naturale (dotato di segnaletica tematica).", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/eb3009de-51b5-3340-bda9-285c0caa11c7" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]