. . . . . . "For the F\u00EAte Nationale, come and spend a wonderful evening on the port of Piriac-sur-Mer!\n\nThe festivities include\n9pm to 12:30am: dance with the \"All access\" group (variety & pop rock).\n11pm: fireworks display on Place des Caillonis (port)\n\n\n "@en . "A l'occasion de la F\u00EAte Nationale, venez passer une belle soir\u00E9e sur le port de Piriac-sur-Mer !\n\nAu programme des festivit\u00E9s :\nDe 21h \u00E0 00h30 : bal avec le groupe \"All access\"\u00A0(vari\u00E9t\u00E9s\u00A0 & pop rock).\nA 23h : feu d'artifice sur la place des Caillonis (port)\n\n\n\u00A0"@fr . "In occasione della F\u00EAte Nationale, venite a trascorrere una splendida serata nel porto di Piriac-sur-Mer!\n\nI festeggiamenti comprendono\nDalle 21:00 alle 24:30: ballo con il gruppo \"All Access\" (variet\u00E0 e pop rock).\nAlle 23:00: fuochi d'artificio sulla Place des Caillonis (porto)\n\n\n "@it . "Verbringen Sie anl\u00E4sslich des Nationalfeiertags einen sch\u00F6nen Abend am Hafen von Piriac-sur-Mer!\n\nDas Programm der Feierlichkeiten :\nVon 21 Uhr bis 00:30 Uhr: Tanz mit der Gruppe \"All access\" (Variet\u00E9 & Pop-Rock).\nUm 23 Uhr: Feuerwerk auf dem Place des Caillonis (Hafen)\n\n\n "@de . "Kom voor het F\u00EAte Nationale een heerlijke avond doorbrengen in de haven van Piriac-sur-Mer!\n\nDe festiviteiten omvatten\nVan 21.00 tot 12.30 uur: dans met de groep \"All Access\" (vari\u00E9t\u00E9 & poprock).\nOm 23.00 uur: vuurwerk op de Place des Caillonis (haven)\n\n\n "@nl . "Con motivo de la Fiesta Nacional, venga a pasar una velada maravillosa en el puerto de Piriac-sur-Mer\n\nLas fiestas incluyen\nDe 21:00 a 00:30: baile con el grupo \"All Access\" (variedades y pop rock).\nA las 23:00: fuegos artificiales en la plaza des Caillonis (puerto)\n\n\n "@es . . .