. . . . . . "Dans une volont\u00E9 affirm\u00E9e de valoriser et de transmettre le patrimoine culturel local, le Comit\u00E9 \ndes F\u00EAtes de Labouheyre organise, \u00E0 l\u2019occasion des f\u00EAtes locales de 2026, un week-end enti\u00E8rement \nconsacr\u00E9 aux traditions landaises."@fr . "In dem klaren Bestreben, das lokale Kulturerbe zu w\u00FCrdigen und weiterzugeben, organisiert das Komitee \nder Feste von Labouheyre anl\u00E4sslich der lokalen Feste 2026 ein Wochenende, das ganz \nden Traditionen der Landes gewidmet ist."@de . "In a clear effort to promote and preserve local cultural heritage, the Committee \nLabouheyre Festival Committee is organizing, as part of the 2026 local festivities, a weekend entirely \ndedicated to the traditions of the Landes region."@en . "Con la ferma volont\u00E0 di valorizzare e tramandare il patrimonio culturale locale, il Comitato \ndelle Feste di Labouheyre organizza, in occasione delle feste locali del 2026, un fine settimana interamente \ndedicato alle tradizioni delle Landes."@it . "Con el firme prop\u00F3sito de poner en valor y transmitir el patrimonio cultural local, el Comit\u00E9 \nde las Fiestas de Labouheyre organiza, con motivo de las fiestas locales de 2026, un fin de semana dedicado \u00EDntegramente \na las tradiciones de las Landas."@es . "Vanuit een uitgesproken streven om het lokale culturele erfgoed te valoriseren en door te geven, organiseert het Comit\u00E9 \nvan de Feesten van Labouheyre ter gelegenheid van de lokale feesten van 2026 een weekend dat volledig \nin het teken staat van de tradities van de Landes."@nl . . .