@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:dca30afb-210b-365e-aad6-72be07036b95
owl:topDataProperty "40 dealers and collectors present a wide variety of multi-collection items: stamps, postcards, vinyl, coins, broad beans, comic strips, miniatures and much more."@en, "40 négociants et collectionneurs présentent une grande variété d’objets multi-collections : timbres, cartes postales, vinyles, monnaies, fèves, BD, miniatures, et bien plus encore."@fr ;
:hasTranslatedProperty data:04c41bc4-c37e-3273-8a5b-28dd3829557f, data:b2b632c3-ade5-3a43-9a98-63a05915320b, data:355c2b91-12f4-3b2a-8e25-89a9a41b8005, data:bbe5ec59-5a3b-3de8-9a14-3a9d10289c74, data:fc4b25ee-33ac-3f03-9d5c-b2fe29de5b6d, data:5863982b-6454-357e-8bbd-4905eb9d66c4, data:65017e93-e3bd-3fbc-b1f8-85f9cb1a51dc, data:afe22ea0-6e58-376c-bddf-eca609b4dbef ;
:shortDescription "40 dealers and collectors present a wide variety of multi-collection items: stamps, postcards, vinyl, coins, broad beans, comic strips, miniatures and much more."@en, "40 négociants et collectionneurs présentent une grande variété d’objets multi-collections : timbres, cartes postales, vinyles, monnaies, fèves, BD, miniatures, et bien plus encore."@fr, "40 commercianti e collezionisti esporranno una vasta gamma di articoli da collezione, tra cui francobolli, cartoline, vinili, monete, fave, fumetti, miniature e molto altro ancora."@it, "40 marchantes y coleccionistas expondrán una amplia gama de artículos multicolección, como sellos, postales, vinilos, monedas, habas, cómics, miniaturas y mucho más."@es, "40 handelaars en verzamelaars zullen een breed scala aan verzamelobjecten tentoonstellen, waaronder postzegels, ansichtkaarten, vinyl, munten, tuinbonen, stripverhalen, miniaturen en nog veel meer."@nl, "40 Händler und Sammler präsentieren eine große Vielfalt an Multisammlungsobjekten: Briefmarken, Postkarten, Vinyl, Münzen, Bohnen, Comics, Miniaturen und vieles mehr."@de ;
a :Description ;
dc:description """Encontrará los imprescindibles del coleccionismo múltiple (filatelia, tarjetas postales, papel usado, vinilos, jaulas de alambre, monedas, billetes, alfileres, minerales, habas, tebeos, coches en miniatura, conchas, etiquetas de quesos, grabados del periodo EDO, etc.) con 40 marchantes y coleccionistas.
Apoyado desde la 1ª edición del salón por sus socios la FFAP, Delcampe y el municipio de Ouistreham Riva-Bella, el Club Filatélico de Ouistreham ofrecerá recuerdos emitidos en eventos pasados: 1ª jornadas de sellos sobre J.B. Charcot, el Día D, el faro de Ouistreham Riva-Bella, San Pedro y Miquelón?"""@es, """You'll find the essential multi-collection items (philately, postcards, waste paper, vinyl, wire cages, coins, banknotes, pins, minerals, broad beans, comic strips, miniature cars, shells, cheese labels, prints from the EDO period) with 40 dealers and collectors.
Supported since the 1st edition of the show by its partners the FFAP, Delcampe and the municipality of Ouistreham Riva-Bella, the Ouistreham philatelic club will be offering souvenirs issued at past events: 1st days of stamps on J.B. Charcot, the D.Day, the Ouistreham Riva-Bella lighthouse, St Pierre and Miquelon, etc."""@en, """Sie werden die unumgänglichen Multi-Sammlungsobjekte (Philatelie, Postkarten, Altpapier, Vinyl, Museen, Münzen, Banknoten, Pins, Mineralien, Bohnen, Comics, Miniaturautos, Muscheln, Käseetiketten, Drucke aus der EDO-Periode usw.) von 40 Händlern und Sammlern finden.
Der Briefmarkenclub von Ouistreham, der seit der ersten Ausgabe der Messe von seinen Partnern FFAP, Delcampe und der Stadtverwaltung von Ouistreham Riva-Bella unterstützt wird, bietet Souvenirs an, die bei vergangenen Veranstaltungen herausgegeben wurden: Briefmarken über J.B. Charcot, den D.Day, den Leuchtturm von Ouistreham Riva-Bella, St. Pierre und Miquelon?"""@de, """Vous retrouverez les incontournables objets multi-collections (philatélie, cartes postales, vieux papiers, vinyles, muselets, monnaies, billets de banque, pins, minéraux, fèves, bandes dessinées, voitures miniatures, coquillages, étiquettes de fromage, gravures de la période EDO…) avec 40 négociants et collectionneurs.
Soutenu depuis la 1ère édition du salon par ses partenaires la FFAP, Delcampe et la municipalité de Ouistreham Riva-Bella, le club philatélique de Ouistreham proposera les souvenirs édités lors de manifestations passées : 1ers jours des timbres sur J.B. Charcot, le D.Day, le Phare de Ouistreham Riva-Bella, de St Pierre et Miquelon…"""@fr, """Troverete gli indispensabili oggetti da collezione (filatelia, cartoline, carta straccia, vinili, gabbie metalliche, monete, banconote, spille, minerali, fave, fumetti, automobili in miniatura, conchiglie, etichette di formaggio, stampe del periodo EDO, ecc.) con 40 commercianti e collezionisti.
Sostenuto dalla prima edizione del salone dai suoi partner FFAP, Delcampe e il Comune di Ouistreham Riva-Bella, il Club filatelico di Ouistreham offrirà souvenir emessi in occasione di eventi passati: 1ª giornata di francobolli su J.B. Charcot, il D.Day, il faro di Ouistreham Riva-Bella, St Pierre e Miquelon?"""@it, """Je vindt er de essentiële verzamelitems (filatelie, postkaarten, oud papier, vinyl, draadkooien, munten, bankbiljetten, spelden, mineralen, tuinbonen, strips, miniatuurauto's, schelpen, kaasetiketten, prenten uit de EDO-periode, enz.) met 40 handelaars en verzamelaars.
De Filatelistische Club van Ouistreham, die sinds de 1e editie van de beurs wordt gesteund door haar partners de FFAP, Delcampe en de gemeente Ouistreham Riva-Bella, zal souvenirs aanbieden die tijdens eerdere evenementen zijn uitgegeven: 1e dagen postzegels van J.B. Charcot, de D.Day, de vuurtoren van Ouistreham Riva-Bella, St Pierre en Miquelon?"""@nl .
owl:topObjectProperty data:dca30afb-210b-365e-aad6-72be07036b95 ;
:hasDescription data:dca30afb-210b-365e-aad6-72be07036b95 .